Czy podwójne negatywy są kiedykolwiek odpowiednie w języku angielskim?

Słyszałem kilka zdań, w których był wyraźny podwójny przeczenie, ale podwójny negatyw „brzmiał dobrze”. Czy to kiedykolwiek prawda, czy jest to tylko mylące uczucie?

Zmieniono , aby dołączyć przykład:

„Czy podobał Ci się film?”

„Cóż, nie„ nie podobał mi się ”, nie , ale …”

Przypuszczam, że może to być po prostu zła gramatyka, ale czasami wydaje się, że jest to najszybszy sposób.

Komentarze

  • Może powinienem rozumiem, że jeśli nie ' nie wygląda dobrze w formie pisemnej, nie jest ' nieprawidłowy. Gdybym nie ' t kursywą ” nie „, prawdopodobnie wyglądałoby to na absolutnie nie do utrzymania. Jedyna rzecz, na którą naprawdę muszę się zwrócić to jest formą mówioną. Może to ' nie jest wystarczająco atrakcyjne.
  • Pokrewne: angielski. stackexchange.com/questions/20629/…
  • Uważam, że jeśli tak nie jest ' nie wygląda dobrze na piśmie, nie jest ' poprawne w formie pisemnej. Język mówiony jest o wiele bardziej zróżnicowany, ponieważ trzeba dodać ton i gest, aby wyjaśnić swoje znaczenie.
  • Podwójne negatywy są błędne tylko wtedy, gdy ich dosłowne znaczenie nie jest zamierzone. ” To nie było nie-nie-NON-Heinous! ” ~ Bill S. Preston, Esquire.

Odpowiedź

Podwójne negatywy mogą być w porządku w języku angielskim.

  • Jeśli ich suma to przypuszczalnie negatywne , podwójne negatywy są bardzo nieformalne lub slangowe we współczesnym języku angielskim. Wiele osób nie zgadza się na to użycie, nawet jeśli jest używane w mowie, chyba że ironicznie.

1.) I don” t patrz nic . (= Nic nie widzę.)


  • Jeśli ich suma ma wynosić pozytywny, jest ogólnie akceptowany we wszystkich rejestrach:

2.) Przypuszczam, że to nie jest niemożliwe . Wydaje się jednak, że jest to zbyt daleko idące.

Tutaj podwójny minus wyraża słaby dodatni, bardzo powszechną konstrukcję.


3.) Nieźle, nieźle w ogóle! Właśnie uratowałeś jej życie, młody człowieku.

To figura retoryczna o nazwie litotes : podwójny negatyw (jeśli to właśnie jest) służy do wyrażenia silnego pozytywu. Czasami każdy podwójny negatyw o pozytywnym znaczeniu jest uważany za litotes, w tym zwykły przykład 2 powyżej . Inni ludzie ograniczają ten termin do tych negacji, które wyrażają silny pozytyw poprzez pozornie słaby pozytyw, w lekko ironiczny sposób, jak w tym przykładzie (3).


4.) Nigdy mija dzień, w którym robię nie tęsknię za nią. (= Zawsze za nią tęsknię.)

Jest to retoryczny podwójny negatyw, często uważany za formę litoty. Wyraża silny pozytyw, ale bez ironii.


5 .) Cóż, ja nie „t nie mi się podobało, ale …

Tutaj słowo nie jest użyte dwukrotnie, raz w formie skróconej ( nie ), a raz w całości, aby wyrazić słaby pozytyw. Podwójne nie to szczególny przypadek: wydaje się, że jest jeszcze bardziej zbędne niż inne podwójne negatywy i brzmi raczej potocznie. Większość prawdopodobnie użyje tego w mowie i nieformalnym piśmie, gdzie jest to całkowicie do przyjęcia, ale nie gdzie indziej.


Granica między negacjami a innymi rodzajami słów nie jest bynajmniej ostra. Przedrostki un- i im- / in- są zwykle uważane za negatywy, podobnie jak rzadko i wiele innych; zły jest czasami uważany za słowo negatywne, czasami nie, itp.

Komentarze

  • Są więc podwójnie dodatnie, ” Tak, racja. ” 🙂
  • W starym odcinku Więzy rodzinne , kiedy Mallory właśnie zaczęła spotykać się z Nickiem, a jej rodzice mieli dość ambiwalentne podejście do tego tematu, Stephen i Nick omawiają perspektywę, że Nick nie będzie spotykał się z Mallory.Następnie Stephen mówi Nickowi coś w rodzaju: „Jeśli chodzi o nie umawianie się z Mallory, jako jej rodzice nie możemy nie czuć, że nie możemy ci powiedzieć, żebyś nie przestawała nie robić tego dalej”. Nick odpowiada: „Więc hipotetycznie, gdybym chciał umawiać się z Mallory, co by się stało?”, Na co Stephen przyznaje: „Nie mam pojęcia”. Jest powód, dla którego wiele negatywów rzadko wykracza poza trzy. 😉

Odpowiedź

Istnieją dwa rodzaje podwójnego negatywu i myślę, że ważne jest, aby rozpoznać różnica między nimi. Są to:

  1. ujemna zgodność , która jest standardem w języku hiszpańskim, francuskim i wielu inne języki, w których negacja wzmacnia się przez dodanie większej liczby negatywnych słów (lub są one po prostu wymagane). Kiedy ludzie mówią, że „podwójne negatywy nie są częścią standardowego języka angielskiego”, mają na myśli negatywną zgodność. (Jest używany w wielu angielskich dialektach, a także w niektórych nieformalnych rejestrach większości dialektów).
  2. dwa negatywy dające dodatni , o czym wydajesz się mówić. Istnieje nawet w standardowym języku angielskim. Twój konkretny przykład może być trochę niezręczny, ale dzieje się tak tylko dlatego, że napisałeś niezręczne zdanie, a nie dlatego, że podwójne negatywy są złe. Inne podwójne negacje brzmią idealnie płynnie, na przykład:

It „s nie że nie „t cieszę się …

lub:

I „m nie un happy / dis honest.

lub:

Kiedy widzę, że ktoś ma kłopoty, nie mogę „nie pomoc.

Myślę, że każdy zgodzi się, że są to typowe standardowe konstrukcje w języku angielskim.

(Jednak, jak powiedziałem, nawet twój niezręczny przykład nie jest niegramatyczny w standardowym języku angielskim.)


Uwaga dodatkowa: nawet negatywna zgodność istnieje w standardowym języku angielskim w niektórych przypadkach. Na przykład w odpowiedzi na negatywne pytania:

„Nie przychodzisz?” – „Nie (nie jestem).”

Zasadniczo, gdy ktoś zada pytanie przeczące, odpowiedź „nie” nie jest pozytywna, tj. nie oznacza „Nie, ja jestem nadchodzi ”. Zamiast tego „nie” tworzy negatywną zgodę, utrzymując negację pytania.

W innych językach, w których nie stosują tej negatywnej zgody, jak na przykład japoński, sposób odpowiadania na „ty” jest nie przyjście „oznaczałoby” tak, nie przyjdę „. Odpowiedź „nie” oznaczałaby „Idę”.

Komentarze

  • Informacje o nie, ja ' nie : alternatywnie możesz powiedzieć nie po prostu powtórzyć pytanie, a I ' m nie powtarza go ponownie, w połączeniu z nie . // Aby jeszcze bardziej skomplikować sprawę, myślę, że możesz również odpowiedzieć tak : [czy to prawda, że] ' nie przyjdziesz? – < jęczący ton: > tak … wiesz, że lubię siedzieć w domu w niedziele.
  • @Cerberus: Myślę, że ” echo ” jest podstawową logiką stojącą za zgodność negatywna. Ponadto, jeśli powiesz „, czy to prawda, że „, to całkowicie zmienia składnię / semantykę pytania i odpowiedzi. Ogólnie, jeśli odpowiesz ” tak ” na negatywne pytanie w języku angielskim, jest ono niejednoznaczne (my ' czy wszyscy słyszeliście, np. ” tak, jesteś lub tak, nie ' t? „). To jest ten sam powód, dla którego niektóre języki mają określone słowa do użycia w takiej sytuacji (niemiecki doch i francuski si ).
  • @Cerberus the jęczący dźwięk jest po prostu genialny – po prostu go słyszę !

Odpowiedź

Większość podwójnych negatywów jest rzeczywiście niestandardowa. Ale sam przykład OP, chociaż trochę zmyślony, pokazuje, że konstruktu można użyć całkiem poprawnie.

Jak pokazuje ten NGram, „ [ktoś ] „nie mogę [coś] ” jest często używane całkiem poprawnie w nieskomplikowanych kontekstach. Krótko mówiąc, restrykcja dotycząca podwójnych negatywów nie jest absolutna; tak się składa, że wiele zwyczajów jest w rzeczywistości „niepoprawnych”, zwłaszcza gdy powtórzenie jest używane po prostu do wzmocnienia siły wypowiedzi.tutaj wprowadź opis obrazu

Komentarze

  • Od tego ' nadal nie jest dla mnie jasne, czy kiedykolwiek będzie to właściwe. Mówisz, że był używany i ' jest ” prawidłowo ” używany. Czy to oznacza, że ' jest kiedykolwiek odpowiednie?

Odpowiedź

Podwójne negatywy, które wyrażają negatywne stwierdzenie, są używane w dialekcie i niestandardowym użyciu.

W staroangielskim i średnioangielskim podwójne negatywy były normalne i zaczęły być „odrzucane” od XVI wieku.

Odpowiedź

To jest niestandardowe.

Przynajmniej w standardowej Angielski.
W standardowym języku angielskim jest gramatycznie niepoprawny.

Kiedyś był poprawny, tj. W czasach Szekspira uważano go za empatyczny (przykład: „On nie jest nieprzyjemnym człowiekiem, co oznacza, że jest bardzo przyjemnym człowiekiem), ale obecnie, wraz ze zmianą angielskiego, jest on uważany za niestandardowy.

Nadal jest używany w niektórych dialektach lub slangu i potocznym , czyli Ebonics, ale jest uważany za niestandardowy.

Komentarze

  • Z ciekawości, czy ironia była Twoim zamiarem?
  • zależy … który par Czy była ironia?
  • @Ham i Bacon: ” Nie , nigdy nie jest poprawne. ” To ' jest gramatycznym podwójnym minusem. Przynajmniej mniej więcej.
  • Nie widzę nic szczególnie archaicznego w ” Nie jest on nieprzyjemnym człowiekiem ” i na pewno ogólny format jest dziś zupełnie normalny. ' nie jest mało prawdopodobne, że użyjesz go sam, być może nawet nie zauważając.
  • Myślę, że masz na myśli ” na przykład Ebonics „. Podwójne negatywy (lub dokładniej, zgodność negatywna) są używane w wielu dialektach poza AAVE (AAVE to obecna niezręczna eufemistyczna nazwa tego dialektu).

Odpowiedź

Podwójne przeczenie wydaje się być również standardowym elementem biurokracji. Rząd jest wezwany do działania, do zrobienia czegoś, ale nie może być zbyt szczegółowy, ponieważ może nie być zmotywowany i może po prostu opóźniać się na jakiś czas. Podwójny negatyw nie może oznaczać celu projektowego, ponieważ nie akceptuje odpowiedzialności projekt roboczy oparty na konkretnym pozytywnym celu określonym w konkretnym języku.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *