Czy „przychodzi z trudem” to idiom czy proste stwierdzenie?

W dzisiejszym (24 października) artykule w New York Times zatytułowanym „Cenne woda: Puste pola wypełniają kieszenie rolników ”, a następnie główna kopia:

„ Ponieważ na Zachodzie brakuje wody, nowy program pozwala niektórym rolnikom, aby sprzedali swoją działkę za jakąkolwiek cenę, jaką znajdą, ale ma to pewien problem ”.

Z kontekstu zdania rozumiem, że „Przychodzi z problemem” oznacza „Przychodzi z problemem” lub „Napotyka przeszkodę. ”

Sprawdziłem słowniki internetowe, w tym Oxford, Cambridgie i Merriam-Webster, z których żaden nie rejestruje użycia„ (It) has a hitch ”. jako idiom powiązany ze słowem „zaczep”. Ale znalazłem wiele przykładów użycia „Come with a hitch”, na przykład:

  • Zwiastuny Harryego „są z hakiem”; Warners zmusza kina do podwójnej liczby wyświetleń filmów. – Washington Post (24 listopada 2001 r.)
  • Rekord Chin w dziedzinie kolei dużych prędkości ma problem. – Smart Planet (22 lipca)
  • Zrzeczenie się zasady „No Child Left Behind” wiąże się z problemem. – USA Today (26 września)

Shoud Rozumiem „Przychodzi z trudem” tylko jako zwykłe stwierdzenie, a nie ustalony lub dobrze używany wzór słów, mam na myśli idiom ? Czy to jest powód, dla którego żaden słownik nie rejestruje tego wyrażenia?

Jeśli nie jest to idiom, który jest ustalonym wzorcem słów, czy mogę zastąpić „(It) pochodzi z hitch ”Z„ (It) wiąże się z usterką lub „ przeszkodą ” lub „ trudnością ”, „ trudnością, „cokolwiek, co ma mieć to samo znaczenie?

Komentarze

  • Zastanawiam się, czy autor ' Harry ' headline był świadomy podwójnego znaczenia łączenia przyczepy z zaczepem.

Odpowiedź

Rozważam „ma problem”, aby być czymś w rodzaju ustalonej frazy / idiomu, głównie dlatego, że słowo hitch (jako rzeczownik oznaczający przeszkodę ) nie jest często używane w amerykańskim angielskim poza kilkoma konkretnymi frazami.

Inną popularną frazą, która przychodzi na myśl, jest wyjść bez problemów , która jest używana, gdy plan jest wykonany doskonale, bez żadnych problemów lub komplikacje.

Hitch jest może trochę bardziej powszechny jako czasownik, ale ma inne znaczenie. Możesz to zobaczyć w frazach takich jak autostop i załóż spodnie .

Komentarze

  • +1, także idioms.thefreedictionary.com/hitch
  • @Unreason Ah, fajnie. Tak więc zarówno przychodzą z problemem , jak i wychodzą bez problemów można rozumieć jako użycie idiomu bez (bez) problemów .
  • Może ' jestem dziwny, ale ' czasami używałem ” hitch ” jako rzeczownik oznaczający ” przeszkodę „. Nie jestem ' nie jestem pewien, czy wziąłem go od innych, czy utworzyłem na podstawie dwóch typowych wyrażeń idiomatycznych.
  • @jprete That ' nie jest dziwne. Zobacz definicję 5 hitch : An impediment or a delay: **a hitch in our plans.**
  • Zgadzam się, nie ” dziwne „; to ' jest prawidłowym słowem, po prostu używanym oszczędnie poza ustalonymi kontekstami. ' Dodam, że problem w naszych planach to kolejne dość standardowe wyrażenie. Nie ' tak naprawdę nie powiedziałbyś przeszkody w naszych planach i najprawdopodobniej nie ' nie powiedziałbyś napotkaliśmy problem po drodze .

Odpowiedź

Bardziej powszechny sposób powiedz coś podobnego:

… ale jest haczyk.

lub:

… zawiera haczyk.

Złap w tym sensie oznacza zastrzeżenie lub ograniczenie. Zinterpretowałbym haczyk w sensie bez problemu jako oznaczający prawie to samo: Wadą sprzedaży wody, którą przysługują Ci prawa, zamiast jej sadzenia.

Odpowiedź

Nie sądzę, że zawiera hitch to w ogóle powszechny idiom.

Standardowe wyrażenie to zawiera haczyk , dla którego NGrams podaje kilka tysięcy zapisanych instancji (ale żadnych dla hitch ).

Zwykle zaczep odnosi się do chwilowego wstrzymania, które przerywa płynny przepływ czegoś, jak w Mówił bez problemu . Nie możesz tam zastąpić złapać , ponieważ w kontekście, o którym tutaj mówimy, haczyk oznacza coś, co [nieoczekiwanie] cię łapie .Jak w Catch-22 .

Odpowiedź

Onomatiomaniak udzielił miłej odpowiedzi, do której nie mam zbyt wiele do dodania. Pozwól jednak, że zwrócę uwagę na jedną rzecz w Twoim pytaniu .

Istnieje termin idiom ma ścisłe i swobodne znaczenie:

rzeczownik : wyrażenie, którego znaczenia nie można wywnioskować ze znaczeń słów, które go tworzą
rzeczownik : sposób mówienie w sposób naturalny dla rodzimych użytkowników języka
rzeczownik : użycie lub słownictwo charakterystyczne dla określonej grupy ludzi

Teraz komentarz: w tekście pytania skłaniasz się bardziej ku dwóm luźniejszym definicjom, podczas gdy w tytule jesteś spójny z pierwszą (w przeciwieństwie do „prostego stwierdzenia” z idiomem).

Tak więc, zgodnie ze ścisłą definicją, nie jest to idi om – ponieważ znaczenie można wywnioskować składając razem znaczenia słów (jak w przypadku innych „prostych stwierdzeń”). Jednak jednocześnie istnieją przypadki , w których słowo jest używane jako część ustalonego wzoru – coś, co byłoby naturalne dla rodzimych użytkowników języka.

EDYCJA: Wreszcie

ma problem

oraz

zawiera usterkę

nakładają się na siebie i mogą być zamienione (szczególnie jeśli mówisz o systemie lub maszynie).

Jedna z różnic między zaczepem, Przeszkoda i usterka, usterka lub usterka w systemie lub maszynie polega na tym, że usterki i wady w systemach mają tendencję do powtarzania się. Ponieważ usterki można uznać za przeszkody, istnieje nakładanie się, ale w ogólnym sensie przeszkoda to każda przeszkoda, która stoi na drodze.

Kolejna uwaga, kiedy poszedłem szukać przykładów usterek, które nie są usterkami, szukałem przez ngram wyniki . Tutaj widać, że dominującym idiomem jest „bez problemu”, co jest znacznie bardziej powszechne w porównaniu z „(przychodzi) z przeszkodą” (mniej więcej dwa rzędy wielkości i nawet wtedy istnieje wiele przykładów dosłownego znaczenia, tj. Nie idiomatyczny). Wspiera to również wymienność – jeśli idiom nie jest powszechny, to zwykle jego odchylenie od zasady kompozycyjności nie jest tak wyraźne (tj. Konkretne znaczenie idiomatyczne nie jest tak dalekie od znaczenia uzyskanego przez połączenie znaczenia jego części).

Komentarze

  • Nie ' nie wiem, jak dokonać tego ścisłego / rozluźnionego rozróżnienia. Widzę tylko różne znaczenia tego słowa o różnych wzorach użycia.
  • @ z7sgѪ, ścisłe oznacza „, co jest sprzeczne z zasadą kompozycyjności „; bo nie rozumiesz idiomu „, aby kopnąć w wiadro „, jeśli po prostu przeczytasz wpisy słownika dla ” kick ” i ” bucket „. Musisz znać znaczenie, które jest przypisane konkretnie do wyrażenia (lepsze słowniki je podają, ale zwykle nie bezpośrednio pod definicją słowa, ale jako idiom, który używa tego słowa). Niektóre wyrażenia znajdują się pomiędzy – ” połóż jedną ' karty na stole ” i ” proste jak bułka z masłem ” są bardziej przejrzyste, a ich znaczenie można uzyskać, patrząc na metaforę (choć trochę pomaga kontekst).
  • OK, rozumiem twój argument i zgadzam się, że coś takiego jak ” proste jak bułka z masłem ” nie jest ' ta strict idiom (1), tak jak ” idą bez problemów ” isn ' t też, ponieważ znaczenia można wywnioskować, chociaż mogą nie być od razu oczywiste dla obcokrajowca. Inne znaczenia idiomu (2,3), które wymieniłeś, nie są ' nie odnoszą się do tego problemu i odnalazłem się w nich trochę zagmatwane.
  • @ z7sgѪ , Myślę, że są istotne. Pamiętasz rok 2010? Max: Hej, kawałek ciasta. / Curnow: ciasto, kawałek ciasta. / Max: Proste jak ciasto, tak? Curnow: Ciasto, łatwe jak ciasto. Te idiomy to ' sposób mówienia, który jest naturalny dla rodzimych użytkowników języka ' i dla innych są problematyczne, mimo że są to przejrzyste idiomy (problem pojawia się głównie w użyciu; niezrozumienie – podobnie jak w OP). Podałem go również dla kompletności.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *