Mam listę serwerów, których kopię zapasową należy wykonać, ale nie wiem, gdzie one się znajdują, więc skrypt próbuje je znaleźć i rejestruje to
Umieściłem tę frazę w swoim dzienniku i teraz myślę: „Czy przymiotnik„ z kopią zapasową ”jest poprawny?
Rozpoczęto wyszukiwanie serwerów, które mają być archiwizowane
Komentarze
- Co jest celem wyszukiwania? Czy wybierasz serwery, których kopie zapasowe mają zostać utworzone? A może już wiesz, które serwery należy zarchiwizować, więc teraz przeszukujesz zawartość tych serwerów?
- @Jasper Dziękuję za odpowiedź. Mam listę serwerów, których kopię zapasową należy wykonać, ale nie ' nie wiem, gdzie one są, więc skrypt próbuje je znaleźć i rejestruje tej czynności. Myślę, że ' lepiej to napisać –
- Zauważ, że kopia zapasowa jest rzeczownikiem, więc możesz nie przykleił się do końca. Odpowiedni czasownik to holowanie słów – kopia zapasowa , więc powinieneś powiedzieć kopia zapasowa .
Odpowiedź
Czasownik frazowy „kopia zapasowa” został połączony w rzeczownik „kopia zapasowa” lub „kopia zapasowa”. Ale forma czasownika nadal ma swoje sufiksy po „wstecz”, a nie po „w górę”. Serwery powinny być „zarchiwizowane”, a nie „zarchiwizowane” (a już na pewno nie „zarchiwizowane”).
Możesz zmienić zdanie na takie:
Rozpoczęto wyszukiwanie serwerów, których kopię zapasową należy wykonać
W tym kontekście„ wyszukiwanie serwerów ”oznacza, że przeszukiwanie zawartości serwerów, podczas gdy „wyszukiwanie serwerów” oznacza, że próbujesz znaleźć serwery.
Albo „który”, albo „tamto” jest w porządku. „To” wydaje się bardziej naturalne dla mojego (amerykańskiego) ucha.
Możesz wybrać, czy Twoje dzienniki mają postać „< Akcja > {started / complete} „lub” < Czasownik > < działanie > „. Mój przepis używa drugiej formy. Druga forma implikuje zdanie takie jak „Skrypt rozpoczął wyszukiwanie serwerów, które powinny być zarchiwizowane”.
Nawiasem mówiąc, możesz użyć „gotowe” lub „zakończone” zamiast „zakończone”.