Czy przyrostek -ion w “ wynalazku ” oznacza to samo w “ stacji ”?

Czy przyrostek -ion w słowie wynalazek jest taki sam jak w słowach kierunek, naród, fikcja, stacja ?

Komentarze

  • Jestem ciekaw, dlaczego pomyślałeś -ion przyrostek, biorąc pod uwagę, że wszystkie mają wspólną dłuższą -tion . Myślę, że przekonasz się, że słowa takie jak akordeon, podejrzliwość, legion, moda, batalion, milion, stworek, skorpion, prion, centurion, unik, wymiar, sukcesja, poddanie, zamieszanie działają inaczej niż te, które zostały wybrane.
  • @tchrist Twoje ostatnie pięć, myślę, wykonaj działanie jak przykłady OP ': reprezentują one -io, -ionis na rdzeniu imiesłowu czasu przeszłego.

Odpowiedź

Coś w rodzaju.

Przyrostek -ion to przyrostek występujący w słowach pochodzenia łacińskiego, oznaczający czynność lub warunek.

Jest używany w języku łacińskim i angielskim do tworzenia rzeczowników z rdzeni łacińskich przymiotników (komunia; unia), czasowników (legion; opinia), a zwłaszcza imiesłowów przeszłych (aluzja; tworzenie; fuzja; pojęcie; skręcanie).

Na przykład:

kierunek

czynność lub instancja reżyserii.

(z łaciny directus – czyli leżeć prosto)

naród

duża grupa ludzi związanych z określonym terytorium, które są wystarczająco świadome swojej jedności, aby szukać lub posiadać rząd specyficzny dla siebie: Prezydent rozmawiał z narodem o nowym podatku.

(od łacińskiego natio – czyli narodziny)

fikcja

Wynalazek (zwł. inwencja literacka); pisanie z wyobraźnią w przeciwieństwie do pisania opartego na faktach.

Z łacińskiego fictionem, biernik fictio („tworzenie, modelowanie, udawanie, retoryczne lub prawne fikcja ”), od palców („ do formy, formy, kształtu, wymyślenia, udawania ”).

stacja

Od łacińskiego statiō oznaczającego stację , rdzeń sto oznaczający stoję .

Wracając do pytania, odpowiedzią jest to, że -ion służy temu samemu celowi we wszystkich tych słowach, ponieważ bycie łacińskim wynika z instancji (lub warunków) tego rdzenia. Nie ma znaczenia w sobie, ale raczej modyfikuje znaczenie tematu.

Co najważniejsze, wiele słów, które teraz kończą się na -ion wyewoluowały poza tę podstawową interpretację tego, jak -ion modyfikuje rdzeń. Oznacza to, że w przypadku większości słów fakt, że kończą się one na -ion, jest przydatny ze względów etymologicznych lub jako wskazówka, ale słowa mają teraz znaczenie, które nie jest już bezpośrednio związane z tym, jak -ion sufiks zmienia rdzeń słowa.

Widzimy to w następującym przykładzie:

directus (leżeć prosto) -> „kierunek” (dosłownie „leżeć prosto”) -> idiomatyczna ewolucja w czasie -> obecne znaczenie.

Podobnie natio (narodziny) -> naród (miejsce urodzenia) – > obecne znaczenie ewoluowało w czasie

fictionem (wymyślać, udawać) -> fikcja (przykład zmyślania) -> obecne znaczenie „wymyślone” (związek z literaturą ewoluował w czasie).

sto ( stoję ) -> statio ( stoję / * stacjonuję *) -> stacja (miejsce, w którym się stoi) – > obecne znaczenie ewoluowało w czasie.

Komentarze

  • Nigdy nie wiedziałem, że naród, kierunek i fikcja mają przyrostek -ion.
  • chociaż natio, diretus itp. mogą być prawidłowym słowem w języku łacińskim, a inne zostały od niego wyprowadzone, ale „nation, direction, fiction” są same w sobie właściwymi słowami w języku angielskim. ten naród, kierunek i fikcja są dobrze ugruntowanymi rzeczownikami w języku angielskim. Ale tak samo jest z wynalazkiem i stacją , o które OP pytał konkretnie. Odpowiedź na to pytanie, imo, wymaga rozbicia rzeczowników (z powrotem do oryginalnej łaciny), aby zobaczyć, że zostały one pierwotnie skonstruowane przy użyciu przyrostka -ion i że przyrostek miał taki sam efekt we wszystkich.
  • @Matt: Myślę, że Raghav (i OP) zapominają, że język zmienia się znacznie w czasie. Formy słów, których używamy dzisiaj, są często tylko daleko spokrewnione morfologicznie / semantycznie z ich (np. Łacińskimi) korzeniami. Które same są niezmiennie wynikiem wcześniejszych zmian w stosunku do jeszcze wcześniejszych form. ' nie zawsze pomaga analizować słowa w ten sposób, jeśli ' szukasz zrozumienia ich znaczenia (i w jaki sposób ' zostały użyte) dzisiaj .

Odpowiedź

NIE MA sufiksu -tion ani -sion. Słowa -sion są generalnie z łacińskiego imiesłowu biernego podstawy. Jest tylko -ion. Zapoznaj się z LEX, Real Spelling lub WordWorksKingston.

Komentarze

  • Operator zastanawiał się / zastanawiał się nad ' -ion ', not -tion lub -sion.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *