To nie pierwszy raz, kiedy widzę, że ludzie nazywają pieniądze „pudełkiem” ( patrz tutaj 0:12 )
Szukałem w swoim słowniku i nie znalazłem takiego znaczenia, więc myślę o dwóch opcjach:
a) Może tak ” to kolejne słowo, które brzmi podobnie, ale jest napisane inaczej.
b) To jest słowo, którego nie ma we wszystkich słownikach.
Komentarze
- " dolary " = dolary lub ogólnie pieniądze.
Odpowiedź
To a nie „box”, to jest ” dolców ”, nieformalne określenie dolara, rupii indyjskiej i kilku innych walut.
Czytałem gdzieś, że pierwotnie „buck” odnosiło się do jelenia, czyli pieniędzy przeznaczonych na zakup / wymianę skóry jelenia w czasach starożytnych.
Komentarze
- Buck nadal odnosi się do jelenia. W szczególności samiec jelenia. " W zeszłym roku dostałem 8-punktową złotówkę " oznacza, że mówca strzelił i zabił samca jelenia, którego poroże miało 8 punktów .
- Buck odnosi się również do 1 dolara ze względu na handel skórą jelenia
- I ' nie należy mylić z tartakiem lub 10-dolarowym banknotem . To słowo ma zupełnie inne pochodzenie, mimo że zawiera " buck ". ' nie jest zbyt często używany, ale możesz się z nim spotkać.
Odpowiedź
Dodając do odpowiedzi Maulika V”, istnieje niewielka różnica między wymową
box / ˈbäks /
i
dolary / ˈbəks /
Wiem, że dla niektórych (i do pewnego stopnia) nie jest łatwo to rozróżnić, ale jeśli spróbujesz uważnie słuchać, będziesz w stanie odpowiednio rozróżnić (także wskazówki kontekstowe).
(wymowa pochodzi z: http://www.merriam-webster.com/ )
Komentarze
- Wersja międzynarodowego alfabetu fonetycznego: [bɑks] vs. [bʌks]
- Wymowa jest trudna do rozróżnienia tylko w amerykańskim angielskim. Standardowym brytyjskim angielskim IPA ' box ' jest [box], który jest samogłoską, która nie jest używana w większości odmian amerykańskiego angielskiego. Posłuchaj Dictionary.cambridge.org/pronhouette/english/box , aby zobaczyć różnicę.
Answer
Odnosząc się do pieniędzy lub ich ekwiwalentów, pole może odnosić się do kasa fiskalna (AmE) lub do kasy (BrE) lub ewentualnie gdziekolwiek przechowywane są pieniądze
sejf box
Nie należy go mylić z przechowalnia , która ma inny kontekst.
Równoważne znaczenie box to bank , czyli wtedy, gdy kelner lub kelnerka przenosi pieniądze przy sobie bez wracania do centrali zarejestruj się
Każdy kelner ma swój własny bank , który jest następnie uzgadniany pod koniec nocy.
Techniczne użycie słowa box to miejsce, w którym przechowuje się akcje (AmE) lub akcje (BrE)
Kiedy skracasz się do pola , którego używasz Twoje udziały (jako zabezpieczenie) , aby sprzedać pod nie (self)
Ponadto, gdy zabezpieczenie domy używane do ręcznego przenoszenia certyfikatów inwestycyjnych, operacje te odbywały się w obszarze ogólnie nazywanym polem , gdzie bezpieczeństwo było bardzo wysokie.
Komentarze
- Chociaż poprawne i przydatne informacje podstawowe, film, o który prosi OP, nie zawiera " pudełko " ale " dolary " jak wyjaśniono w innych odpowiedziach.
- Ups, zabawne, jak najmniejsza rzecz może prześlizgnąć się obok, że ' jest drugim razem, gdy ' zdarzyło się …
- [Potrzebne źródło] dla twierdzenia, że " box " może odnosić się do kasy fiskalnej ( co, nawiasem mówiąc, jest również powszechnym terminem w brytyjskim angielskim). To ' nie jest czymś, co ' kiedykolwiek słyszałem i ' nie widzę tego w słownikach.
- Kasa – pudełko lub pojemnik na pieniądze, zwłaszcza z przegródkami na monety i banknoty o różnych nominałach. W użyciu nazwy są skracane.
Odpowiedź
Jedno użycie pola na oznaczenie pieniędzy, w Wielkiej Brytanii pod adresem najmniej jest terminem Christmas Box. Jest to podarunek w postaci pieniędzy (wskazówka, jeśli chcesz), tradycyjnie wręczany handlowcom w pierwszy dzień roboczy po świętach Bożego Narodzenia. Stąd termin Boxing Day, który jest obecnie świętem państwowym.
https://en.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day zawiera więcej informacji .
Komentarze
- Nie zgadzam się, że to jest przykład " box " co oznacza " pieniądze ". Pole " " pierwotnie odnosiło się do pojemnika, w którym zebrano pieniądze, a następnie stało się idiomatycznym określeniem samego prezentu. Ale cechą definiującą idiom jest to, że możesz ' nie przypisywać znaczenia słowo w słowo, podczas gdy " Świąteczne pudełko " oznacza " prezent w postaci pieniędzy podarowany na Boże Narodzenie ", możesz ' t podziel to na " Boże Narodzenie " (czyli oczywiście " Boże Narodzenie ") i " box " (co nie robi ' t średnia " pieniądze " lub " prezent w postaci pieniędzy ").
Odpowiedź
W W języku duńskim można użyć zdania „Han tjener boksen”, aby opisać, że ktoś zarabia dużo pieniędzy. W tłumaczeniu bezpośrednim oznacza to „On zarabia na pudełku”.
W duńskim „boksen” może oznaczać zarówno „pudełko” (jak pudełko kartonowe), jak i skarbiec depozytowy (bardzo duży rodzaj, który banki zawsze wydaje się mieć w piwnicy w filmach o napadzie).
Nie jestem pewien, czy to pomaga. Ale w duńskim ma sens używanie słowa box jako slangu na określenie pieniędzy.