Czy słowo “ wotcher ” brytyjski slang? Co to znaczy?

Pewnego dnia czytałem książkę o Harrym Potterze i jedna z postaci, Nimfadora Tonks, wita Harryego mówiąc „Wotcher, Harry”.

Co to jest „Wotcher”?

Odpowiedź

Teoria 1: To jest „skurcz” czego czy jesteś gotowy ”czy„ co robisz ”. Zasadniczo ostatnia część (do / do zrobienia) jest całkowicie odrzucona, a reszta jest zmiażdżona.

Teoria 2: to skrót od „what cheer”, podobno XVII-wieczny slang oznaczający „co się dzieje”.

http://www.urbandictionary.com/define.php?defid=1058973&term=wotcher


EDYTUJ :

Słownik MSN Encarta i freedictionary.com potwierdzają drugą teorię Marty, że wotcher to skurcz „co za radość” . Jest to slang (Wielka Brytania), który oznacza to samo co cześć . Należy zauważyć, że nie jest jasne, czy slang jest nadal używany w dowolnym miejscu w Wielkiej Brytanii

Komentarze

  • Smutne są linki do słownika miejskiego .
  • Przepraszam, Noldorin, to ' uznałem, że było zwięzłe i na temat. W tym przypadku wydaje się nawet zgadzać z bardziej, hm, renomowanymi źródłami.
  • @Bruno Rothgiesser, dzięki za dodatkowe informacje w edycji.
  • Mała uwaga, myślę, że jest to używane w Australii i Wielkiej Brytanii.
  • " … nie jest jasne, czy slang jest nadal używany w dowolnym miejscu w Wielkiej Brytanii " Anegdotyczne Wiem, ale pamiętam, jak mój wujek mówił to około 20 lat temu. Co więcej, postać Andy (Mackenzie Crook) z niedawnego serialu BBC Detectorists używa tego powitania co najmniej 2 razy, z czego jeden jest w S02E02 około godziny 19:30. Wydaje się więc, że nadal jest w użyciu, chociaż z mojego doświadczenia nie jest to szczególnie powszechne.

Odpowiedź

Wotcher:

Znaczenie

Kolokwialne powitanie.

Pochodzenie

„Wotcher” jest tak silnie związany z południową Anglią, a zwłaszcza Londynem, że często przyjmuje się, że jest Cockney Rhyming Slang . Niektórzy komentatorzy próbowali znaleźć torturowane rymy dla rozszerzonej formy slangu „wotcher cock” – „what„ s your clock? ”,„ Watch your back ”itd. W rzeczywistości,„ wotcher ”długo poprzedza CRS i jest skróceniem wcześniejszego powitanie „co za radość?”. W tej formie we wczesnym średniowieczu stał się on częścią codziennego języka angielskiego.

Przeczytaj powiązane phrases.org.uk , aby uzyskać więcej informacji.

Komentarze

Odpowiedź

Jak donosili inni, „wotcher” (lub, jak widziałem gdzie indziej, „watcha”) to powitanie używane od dłuższego czasu w Wielkiej Brytanii. Z pewnością jest nadal używany w północnym hrabstwie Kent, choć z akcentem raczej z klasy średniej niż w East Endzie.

Odpowiedź

Dwie obserwacje:

  1. Pierwsze słowo zespołu Rolling Stones „Jumpin” Jack Flash „i

  2. Wyraźnie pamiętam, kiedy w USA wprowadzono brytyjską operę mydlaną „Eastenders”, prowadzący pokaz wyjaśnił, co oznacza ten termin, ponieważ został użyty w dialogu programu i amerykańska publiczność musiała zostać o tym poinformowana. Na marginesie, Brytyjscy czytelnicy mogą być rozbawieni, wiedząc, że PBS, który nadawał serial w Ameryce, był rozdarty, czy nadać program z napisami, ponieważ akcenty z East Endu (i niektóre słowa, takie jak użycie „blancmange” przez Nicka Cottona) były trudne dla Amerykanów do przetworzenia.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *