Pewnego dnia czytałem książkę o Harrym Potterze i jedna z postaci, Nimfadora Tonks, wita Harryego mówiąc „Wotcher, Harry”.
Co to jest „Wotcher”?
Odpowiedź
Teoria 1: To jest „skurcz” czego czy jesteś gotowy ”czy„ co robisz ”. Zasadniczo ostatnia część (do / do zrobienia) jest całkowicie odrzucona, a reszta jest zmiażdżona.
Teoria 2: to skrót od „what cheer”, podobno XVII-wieczny slang oznaczający „co się dzieje”.
http://www.urbandictionary.com/define.php?defid=1058973&term=wotcher
EDYTUJ :
Słownik MSN Encarta i freedictionary.com potwierdzają drugą teorię Marty, że wotcher to skurcz „co za radość” . Jest to slang (Wielka Brytania), który oznacza to samo co cześć . Należy zauważyć, że nie jest jasne, czy slang jest nadal używany w dowolnym miejscu w Wielkiej Brytanii
Komentarze
- Smutne są linki do słownika miejskiego .
- Przepraszam, Noldorin, to ' uznałem, że było zwięzłe i na temat. W tym przypadku wydaje się nawet zgadzać z bardziej, hm, renomowanymi źródłami.
- @Bruno Rothgiesser, dzięki za dodatkowe informacje w edycji.
- Mała uwaga, myślę, że jest to używane w Australii i Wielkiej Brytanii.
- " … nie jest jasne, czy slang jest nadal używany w dowolnym miejscu w Wielkiej Brytanii " Anegdotyczne Wiem, ale pamiętam, jak mój wujek mówił to około 20 lat temu. Co więcej, postać Andy (Mackenzie Crook) z niedawnego serialu BBC Detectorists używa tego powitania co najmniej 2 razy, z czego jeden jest w S02E02 około godziny 19:30. Wydaje się więc, że nadal jest w użyciu, chociaż z mojego doświadczenia nie jest to szczególnie powszechne.
Odpowiedź
Wotcher:
Znaczenie
Kolokwialne powitanie.
Pochodzenie
„Wotcher” jest tak silnie związany z południową Anglią, a zwłaszcza Londynem, że często przyjmuje się, że jest Cockney Rhyming Slang . Niektórzy komentatorzy próbowali znaleźć torturowane rymy dla rozszerzonej formy slangu „wotcher cock” – „what„ s your clock? ”,„ Watch your back ”itd. W rzeczywistości,„ wotcher ”długo poprzedza CRS i jest skróceniem wcześniejszego powitanie „co za radość?”. W tej formie we wczesnym średniowieczu stał się on częścią codziennego języka angielskiego.
Przeczytaj powiązane phrases.org.uk , aby uzyskać więcej informacji.
Komentarze
- Komentarze są nie do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
Odpowiedź
Jak donosili inni, „wotcher” (lub, jak widziałem gdzie indziej, „watcha”) to powitanie używane od dłuższego czasu w Wielkiej Brytanii. Z pewnością jest nadal używany w północnym hrabstwie Kent, choć z akcentem raczej z klasy średniej niż w East Endzie.
Odpowiedź
Dwie obserwacje:
-
Pierwsze słowo zespołu Rolling Stones „Jumpin” Jack Flash „i
-
Wyraźnie pamiętam, kiedy w USA wprowadzono brytyjską operę mydlaną „Eastenders”, prowadzący pokaz wyjaśnił, co oznacza ten termin, ponieważ został użyty w dialogu programu i amerykańska publiczność musiała zostać o tym poinformowana. Na marginesie, Brytyjscy czytelnicy mogą być rozbawieni, wiedząc, że PBS, który nadawał serial w Ameryce, był rozdarty, czy nadać program z napisami, ponieważ akcenty z East Endu (i niektóre słowa, takie jak użycie „blancmange” przez Nicka Cottona) były trudne dla Amerykanów do przetworzenia.