Czy słuszne jest stwierdzenie: “ Czy możesz potwierdzić, że ten e-mail do Ciebie dotarł? ”

Kiedy piszę do kogoś wiadomość e-mail, chcę otrzymać potwierdzenie, że koleś z przodu odebrał i poprawnie przeczytał moją wiadomość.

Chciałbym więc wiedzieć, czy:

Czy możesz potwierdzić, że ten e-mail dotarł prawidłowo.

Czy to prawda?

Komentarze

  • Nie ' Nie mam pewności, ale myślę, że ' być może szukasz czegoś takiego jak Potwierdź otrzymanie tego e-maila / listu . Pamiętaj, że " e-mail docierający do odbiorcy to nie to samo, co " odbiorca, który odebrał i przeczytał wiadomość e-mail ".

Odpowiedź

Twoja prośba jest w rzeczywistości odpowiednikiem następującego qu estion, z that -clause, ze słowem , które zostało pominięte:

Czy możesz potwierdzić, że ten e-mail {verb} ty?

Czy możesz potwierdzić ten e-mail {verb} ty?

Pytasz o coś, co już się wydarzyło, więc potrzebujesz czasownika w czasie przeszłym. Porównaj:

Czy możesz potwierdzić, że pociąg odjechał wczoraj o czasie?

Nie używamy samego bezokolicznika odjeżdżać w that -clause; raczej używamy czasownika z napiętym (skończonym), odejść ed .

Czy możesz potwierdzić (że) e-mail dotarło do Ciebie?

Czy możesz potwierdzić, że ten e-mail dotarł do ty?

Odpowiedź

Powinien to być czas przeszły. A „zasięg” w tym przypadku jest przechodni, to znaczy musisz powiedzieć, do kogo lub do czego dotarł.

Więc „Czy możesz potwierdzić, że ten e-mail dotarł do Ciebie poprawnie? „

Częściej jest to prośba niż questi na. A „właściwie” jest prawie sugerowane. Więc bardziej powszechne sformułowanie to:

„Potwierdź, że ten e-mail do Ciebie dotarł”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *