Czy wyrażenie “ Powiedz, co masz do powiedzenia ”, czy “ Powiedz o swoim pokoju ”?

Przeszukałem go w Google i widziałem argumenty dla obu stron.

Powiedz, że Twój artykuł sugeruje, że miałeś okazję wypowiedzieć się na ten temat.

Wyraź swój spokój oznaczałoby, że miałeś okazję zabrać głos i zająć się łatwość.

Oczywiście, oba mają sens w tych kontekstach. Żeby było jasne, chcę wiedzieć, który formularz jest używany przez większość ludzi?

Komentarze

  • Dlaczego tylko jeden z nich miałby mieć sens? " Oczywiście oba mają sens w tych kontekstach. " Czy nie ' t że odpowiedź?
  • To nie jest pytanie (NARQ).
  • @Kris Nie ' Nie zgadzam się. Ale ' zostałem już wcześniej nakrzyczony za wyrażenie mojego pokoju . Chcę zobaczyć, co jest według Hoylea na tym. . .
  • Może chodziło Ci o " odmów modlitwę " 🙂
  • @Kris So , zaznaczasz moje pytanie jako nierealne, a potem idź dalej i znajdź odpowiedź? To ' to po prostu brudny basen.

Odpowiedz

To wydaje się, że powiedz swój kawałek i zachowaj spokój . Ponieważ „pokój” i „kawałek” są homofonami , łatwo je pomylić.

Google Ngram pokazuje, że kawałek jest 20 razy bardziej powszechny niż pokój w 2008 roku, ale 45 razy częściej w 1999 roku (uznając przerażającą wartość predykcyjną Ngrams). Tak więc za mniej więcej dekadę… może tak być; nie na podstawie Ngram, ale na podstawie tego, jak niewłaściwe użycie tak często stało się powszechnym zastosowaniem.

Komentarze

  • Myślę, że pytanie sprowadza się do: Czy powiedziałeś, że twój spokój stał się właściwym użyciem z powodu ciągłego zamieszania? Z pewnością ma to sens w kontekście ' wymienionym powyżej.
  • A potem ' s " Upuść kawałek i wyjdź z podniesionymi rękami! "

Odpowiedz

Zawsze widziałem „wypowiadaj swój utwór”, jakbym mówił aktorowi, aby wyrecytował scenariusz.

Poza tym , Przekonałem się, że „mów pokój” może być używane, ale tylko w bardzo ograniczonym kontekście, gdzie „pokój” dosłownie oznacza „pokój”. Ogólna forma używa słowa „kawałek”. W tym artykule wspomniano również, że „mów w pokoju” jest zwykle używane jako wariant „milcz w pokoju”.

http://wiki.answers.com/Q/Is_it_speak_your_piece_or_speak_your_peace#slide=01&article=Is_it_speak_your_piece_or_speak_your_peace

Komentarze

  • Czy możesz znaleźć odniesienie do tego zastosowania?
  • Osobiste doświadczenie? Poza tym muszę zacytować.
  • Ja ' znalazłem kilka zastosowań mówiących, że będziesz recytować wypowiedzi lub wiersze, które ' już przygotowany. To jednak nie ' nie musi być sprzeczne z zastosowaniem, które opisałem powyżej. Wypowiedzenie swojego utworu może z łatwością oznaczać powiedzenie rzeczy, które zamierzasz powiedzieć, zanim przestaniesz mówić na dany temat.
  • @DavidM Edytowano ze źródłem.
  • Dzięki. Chcę wstrzymać się z akceptacją odpowiedzi, dopóki nie zobaczę więcej komentarzy.

Odpowiedź

Znam się tylko z „wypowiedz swój kawałek” w znaczeniu „Dałem mu trochę uwagi” lub „porada”.

Nigdy nie spotkałem się z pisownią „pokój” poza kontekstem kościelnym, kiedy w rytuale „pax vobiscum” ludzie wymieniają znak pokoju. Być może przykład „pokoju” może być okaleczonym odniesieniem do tego, w przeciwnym razie nie rozumiem, jak możesz powiedzieć o swoim „spokoju ducha”, chociaż zdecydowanie możesz go również szukać i osiągnąć jako „zbierz coś z piersi, aby mieć trochę spokoju”.

Ponadto, patrząc na link źródłowy w powyższej odpowiedzi, jest on „pełen niespójności i błędów -„ pokój ”jest mylony z„ kawałek „na pierwszym slajdzie odpowiedzi, co w ogóle nie pomaga.

Odpowiedź

Interpretuję„ kawałek ”jako „Twoje przemyślenia na ten temat” lub po prostu „Twoje myśli”. Z wyjątkiem kontekstu religijnego lub quasi-religijnego, nie mogę „przywołać żadnego przypadku, w którym„ powiedz swój pokój ”naprawdę miałoby dużo sensu. Być może po„ wypowiedzeniu swojego fragmentu ”osiągniesz spokój ducha, ale to jest tak bliskie jak Mogę dostać.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *