Zastanawiałem się, czy „zbywalny” jest brytyjską angielską wersją amerykańskiego słowa „zbywalny”?
Biorąc pod uwagę, że słowo „ handel „kończy się na” e „, ja porównuję to ze słowem” miłość „, które częściej widzę jako” kochany „.
Komentarze
- Zauważ, że dowody z Google Books sugerują, że zbywalny jest częściej używaną formą, zarówno w BrE, jak i AmE. books.google.com/ngrams/…
- Kontynuacja z @Decapitated Soul ' komentarz: ' Możliwość mostkowania ' jest znacznie częstsza niż ' bridgable ' (Google Ngrams), chociaż fakt, że ' bridgable ' istnieje pokazuje, że niektórzy nie ' uważają za konieczne uwzględnienie ' e ' do informowania o wymowie. // Ale to pytanie wymaga łatwo dostępnych danych. Słowniki często wspominają o ' AmE ' vs ' BrE ' preferencje pisowni i wyszukiwania Ngram mogą być odpowiednio dopracowane. I czy nie ' czy leksem nie był po raz pierwszy używany wśród Brytyjczyków? Wtedy byłoby to ' brytyjskie słowo ', jakkolwiek pisane.
- Nie ma silnej zasady dyktujące jedną lub drugą formę. A stary dobry Noah Webster wrzucił wszystko w chaos, poruszając " e " w wielu słowach. Najlepsze, co możesz zrobić, to wybrać najbardziej idiomatyczny w Twoim dialekcie.
Odpowiedź
Nie ” Myślę, że to różnica brytyjsko-amerykańska. Zbywalny i zbywalny to te same słowa, które mają to samo znaczenie.
Jak mówi Hachi:
Zwróć uwagę, że dowody z Książek Google sugerują, że zbywalny jest częściej używaną formą, zarówno w BrE, jak i AmE Google Ngram
Często twórz przymiotniki , dodając sufiksy do rzeczowników i czasowników (słów podstawowych). Jeden z przyrostków tworzących przymiotniki z czasowników to -able .
Przykłady:
Handel + zdolny -> zbywalny
Do + zdolny -> wykonalny
Ciesz się + zdolny -> przyjemny itp.
(Wymowa pozostaje taka sama jak słowo bazowe, tylko można dodać do jego wymowy.)
Gdy słowo bazowe kończy się na -e , -e jest usuwany tylko wtedy, gdy wymowa pozostaje taka sama jak słowo podstawowe.
Przykłady: Zbywalne -> zbywalne (brak zmian w wymowie, zwłaszcza spółgłoski przed „zdolnym”).
Sympatyczny -> sympatyczny (wymowa jest taka sama).
Z komentarza Edwina: Bridgeable -> mostkowany (brak zmiany w wymowie, ponieważ „dg” daje / dʒ / dźwięk).
Jednak nie możesz usunąć -e z „zarządzalnego”, ponieważ zmienia to wymowę Nigdy nie jest napisane jako „zarządzalne”, ponieważ litera G często daje / g / dźwięk przed le tter A.
Nie usuwamy -e ze słowa bazowego, jeśli zmienia to wymowę.
Przykłady: Nie możesz napisać „zauważalny” zamiast „zauważalny”, ponieważ szczególnie zmienia to wymowę spółgłoska przed „-able”.
„ Wymowne ” nie może być zapisane jako „wymawiane”, ponieważ zmienia wymowę.
Litera C często podaje / k / dźwięk przed literą A.
Zatem słowo „zauważalny” jest wymawiane z / k / dźwięk i zmienia wymowę słowa bazowego uwaga , które ma / s / dźwięk.
„Zauważalne” jest wymawiane z / s / (c często daje / s / dźwięk przed e [jedynym wyjątkiem, o którym przychodzi mi do głowy, jest „celtic”, gdzie daje / k /]) .
W twoich przykładach usunięcie -e nie zmienia wymowy, więc obie formy są poprawne.
(Jestem pewien, że ktoś wskaże wyjątek, ale jest w porządku jako ogólna zasada)