Dlaczego ' aye aye sir ' zamiast ' tak proszę pana ' w odpowiedzi morskiej?

Z Wikipedii wiem, że Aye aye sir is używany w odpowiedzi morskiej. Chcę wiedzieć, skąd się bierze Aye aye sir ?

Kolejne pytanie: kiedy zobaczyłem serial telewizyjny Pieśń lodu i ognia , zauważyłem, że w ich rozmowie jest używane słowo Aye . W jakich przypadkach można użyć Aye ?

Komentarze

  • Pochodzenie aye to nieznany. Najbardziej prawdopodobna hipoteza jest taka, że pochodzi on od a, ay , słowa oznaczającego " kiedykolwiek " w starszym Angielski (vide Oxford English Dictionary ); ale wydaje się, że nie ma konsensusu.
  • Komentuj tylko, ponieważ (dla mnie) ma to sens, ale nie mam podstaw, aby to było prawdą. 1) Nie mogę ' t zweryfikować, ale " aye " byłoby bardziej słyszalne w wietrznych i burzowych warunkach niż " tak " i 2) powielanie dźwięku " I " wyróżniałbym się jako " tak " zamiast zastraszania początku zdania z " I ".
  • Może to być podobne do powiedzenia " si si " po hiszpańsku?
  • Można to wyjaśnić w jednym słowie .

Odpowiedź

Dwukrotne pojawienie się słowa „aye” oznacza, że kolejność została zrozumiana i zostaną przeprowadzone. Zgodnie z cytowanym artykułem wikipedii :

Różni się on od tak, który w standardowe użycie może oznaczać proste porozumienie bez zamiaru działania. … To może być sprawa życia lub śmierci statku na morzu.

Często zadawane pytania na temat dziedzictwa marynarki wojennej również zawiera mniej niż ostateczne wyjaśnienie pochodzenia:

To twierdzące wyrażenie jest generalnie przypuszczalnie słowa Yea, yea. Twierdzenie jest wysunięte, że akcenty Cockney zmieniły Yea na Yi i stamtąd było proste przejście na Aye.

Jest kilka inne przemyślenia w tej sprawie, ale generalnie brak zgody co do tego, jak dokładnie to się stało.

W przypadku drugiego pytania „aye” ogólnie można substytut dla „tak”, szczególnie w odmianach brytyjskiego angielskiego.

Komentarze

  • W dialekcie nadmorskim Maine " ayuh " jest synonimem tak. Muszę się zastanowić, czy istnieje ' związek z " aye ".

Odpowiedź

„aye” może być w jakiś sposób połączone ze starym łacińskim wadliwym czasownikiem „aio” oznaczającym „mówię tak”. Nie sprawdziłem, czy to połączenie utrzymuje wodę, to pierwszy pomysł, ale myślę, że może być możliwe. Zrobię kilka badań.

Dodano: Etymonline mówi: pochodzenie nieznane. Trzy hipotezy: z I, wariant z tak, z aye 2, przysłówek.

http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=aye&searchmode=none

Myślę, że hipoteza łacińskiego aio jest możliwa. Inną rzeczą jest zorientowanie się, jak przebiegała ta łacińska formuła. Być może stała się standardową formułą w języku żeglarskim w czasach rzymskich i powoli rozprzestrzeniła się na inne języki. Nie znam odpowiednich wzorów morskich w języku włoskim, hiszpańskim, francuskim itp. Ale byłoby interesujące, aby to zrozumieć.

Odpowiedź

„Aye” lub „aye, aye” oznacza, że możesz nie zgadzać się z rozkazem, ale zostanie ono wykonane natychmiast, ponieważ powierzasz swojemu kapitanowi swoje życie. Potrzebuję więcej informacji przed wykonaniem zamówienia. Nie mam żadnych referencji poza starym słonym Master Chiefem, pod którym służyłem w marynarce wojennej USA.

Komentarze

  • Witamy w języku angielskim & Użycie! ' zauważysz, że to pytanie jest dość stare i ma już kilka innych odpowiedzi. ' dobrze jest odpowiadać na stare pytania wraz z odpowiedziami, ale zwykle tylko wtedy, gdy masz nowe informacje, a brak źródeł oznacza, że Twoja odpowiedź raczej nie przyciągnie uwagi. Jeśli dodasz źródła, możesz to zrobić lepiej lub odpowiedz na nowe pytanie ns, które nadal nie ' nie mają odpowiedzi.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *