Nauczyłem się słowa „bicz mądry” i że istnieje idiom „mądry jak bicz” po raz pierwszy z kolejnego fragmentu listopada 26 Artykuł w New York Times, który znalazł się pod nagłówkiem „Król Kevin kontra królowa Cersei”
„Marco Rubio: Young, bicz mądry i pewny siebie, ma encyklopedyczną wiedzę o sprawach zagranicznych i jest oszałamiającym kontrastem do Hillary Clinton zarówno pod względem pokolenia, jak i wizji. Poczekaj, aż zacznie wygłaszać przemówienia po hiszpańsku ”. http://www.nytimes.com/2015/11/29/opinion/king-kevin-versus-queen-cersei.html ?
Oxford online Słownik definiuje „Whip smart” jako nieformalny, głównie z Ameryki Północnej. Bardzo bystry i inteligentny:
Ale nie jestem w stanie skojarzyć słowa „bicz” z „bystry i inteligentny”, gdy się pojawia.
Na przykład COD pod ręką definiuje „bicz” jako:
-
pasek skóry lub sznurka przymocowany do uchwytu.
-
urzędnik partii politycznej powołany do zachowania dyscypliny parlamentarnej —.
-
pustynia zrobiona ze śmietany lub jajek ubitych w lekką, puszystą masę.
-
moment gwałtownego uderzenia lub bicia.
i żadna z powyższych (tylko czwarta definicja) nie wydaje mi się przywoływać myśl o „bardzo sprytnym i inteligentnym”.
Jakie jest pochodzenie słowa i wyrażenia „bicz mądry” i „mądry jak bicz” i dlaczego używa się go jako „głównie amerykański”?
P.S. Ponownie zredagowałem oryginalny post i dodałem ostatnią linię.
Komentarze
- Może dlatego, że uderzenie bata jest mądre.
- Moje wrażenie / założenie jest takie, że bicz (z gatunku byka) jest szybki, a spryt i szybkość dowcipu są często utożsamiane.
Odpowiedź
W idiomie istnieje mądra gra słów mądra jak bicz . W tym konkretnym idiomie każde znaczenie wydaje się mieć sens.
Inteligentny : przymiotnik
nieformalne Posiadanie lub okazywanie bystrej inteligencji.
Na przykład: gdyby był tak sprytny, nigdy nie dałby się oszukać
Inteligentny : czasownik
(części ciała) czuć ostry kłujący ból.
Jak w: jej nogi były zadrapane i smarting.
(jako przymiotnik smarting) Susan potarła swoje piekące oczy.
A bat jest definiowany w ten sposób przez Online Etymology Słownik –
” instrument do biczowania, „wczesny XIV w., z bata (v.) i być może częściowo z środkowo-dolnoniemieckiego wippe” szybki ruch. ”
Artykuł, który sprawdziłem w Internet stwierdza, że-
Inteligentny jak bicz, ale daleki od tak elastycznego, w jednej chwili pojął więcej niż bilans kwartetu mógłby w ciągu tygodnia.
Ale praktyka jest stara. Doktor Tempete jest wymieniany przez Rabelais jako wybitny reprezentant chłopców w collegeu Montaigne w Paryżu. Buchanan miał zwyczaj łaskotać swego królewskiego ucznia, Jakuba Pierwszego, i żartował na ten temat z damami dworu. A jeśli chodzi o szkoły publiczne, może się to przydać; bo każdy musi pozwolić, by chłopiec był mądry. Faktem jest, że już w XVII wieku słowo mądry oznaczało zarówno bycie silnym, szybkim i intensywnym w manierze, jak i bolesne. Więc chociaż bicz może powodować ból i spryt, ktoś byłby silny, szybki i intensywny w taki sam sposób, jak bicz jest silny, szybki i intensywny.
Źródło: Artykuł 1
W innym artykule wspomniano o możliwości użycia kalamburów.
Nie zauważyłem wcześniej Whipsmart i prawie nie wiem, co to ma znaczyć. Rozumiem, że większość ludzi, którzy go używają, ma na myśli „sprytny” przez spryt. Jest to zgodne z amerykańskim pochodzeniem tego terminu.
Ale słowo inteligentny od wieków nosiło podstawowe znaczenie „żądło”, podobnie jak w przypadku kija lub bata. W Psalmie 32 wersja metryczna Sternholda i Hopkinsa brzmi: „Zarówno w dzień, jak i w nocy twoja ręka na mnie / Tak ciężki był i mądry.” W międzyczasie rozwinęło się specjalistyczne znaczenie „żywy” i do XIX wieku każdy, kto otrzymał rozkaz można się spodziewać, że usłyszysz komunikat „Look smart!” jako alternatywa dla „Look żywo!”
Źródło: Artykuł 2
Znalazłem także trzecie wyjaśnienie.
W rzeczywistości jest to „szybki jak bicz”, ponieważ baty są zwykle dość szybkie. To powiedzenie oznacza, że ktoś jest mądry.
Źródło: Odpowiedzi Yahoo
Autor wydaje się popierać tylko jedno znaczenie słowa mądry tutaj-
Pochodzenie tego wyrażenia odnosi się do „inteligentnego” nie jako poziomu inteligencji, ale zamiast tego jest wskaźnikiem bólu, jak w przypadku „To naprawdę mądry, kiedy uderzysz się w palec u nogi”.
W czasach zaprzęgu konnego pojazdami, które często można było pchnąć na konia, po prostu machając lub trzaskając biczem w pobliżu zwierzęcia, a jeśli to się nie powiodło, można było być pewnym rezultatów, widząc, że ten ruch lub trzask lekko go dotknął. Wyrażenie to musiało powstać z tego powszechnego ćwiczenia.
Wyrażenie używane na początku XIX wieku brzmiało „sprytny jak stalowa pułapka”, który rzeczywiście działa również inteligentnie, ale w 1860 r. Salt Lake City drukowało: „Mr. A___ był szybkim i odnoszącym sukcesy biznesmenem, „bystry jak bicz”, jak mówią Jankesi. ”
Źródło: Artykuł 3
Moim zdaniem idiom, porównanie, może odnosić się albo do szybkości uderzenia biczem, użądlenia lub sprytu spowodowane trzaskaniem biczem lub efektem żelowania flagą małych chłopców w szkole przez lata szkolne, aby wydobyć jaśniejszą stronę ich umysłów.
Odpowiedź
Zgodnie z opisem @Hot Licks w komentarzach:
Nieformalny, głównie z Ameryki Północnej Bardzo bystry i inteligentny: pomimo niektórych rzeczy mówi, że jest bystry jak bicz
Tam, gdzie prędkość jest równa inteligencji, analogia z biczem działa. Pętla końcowa faktycznie przełamuje barierę dźwięku, więc jest rzeczywiście bardzo szybka. http://www.scientificamerican.com/article/true-cause-of-whips-crack/
Edycja: Poszukując trochę więcej, znalazłem to jako źródło:
” Co jest takiego mądrego w biczu? Zagłębiając się w historię inteligencji, odkrywamy, że to słowo oznaczało najpierw ” zadawanie lub powodowanie bólu ” (1023). Stopniowo przymiotnik nabierał dodatkowych znaczeń, w tym ” posiadający pewien stopień spójności, siły i siły (1184), jak w ” spojrzeniu mądry! ” i, co za tym idzie, ” mądry w myślach lub argumentach ” (1639 ). Inteligentny jak bicz zręcznie łączy pierwotne znaczenie i najbardziej rozpowszechnione (przynajmniej w USA) znaczenie spryt. ” http://digitalcommons.butler.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2062&context=wordways
Nie cytuje żadnych źródeł, ale jest co najmniej tak prawdopodobne.
Odpowiedź
zgodnie z The Phrase a Finder wyrażenie pochodzi od używania bata w okresie prowadzenia pojazdów konnych :.
- „Błyskotliwy, sprytny, czujny. Bicz„ mądry ”i działa z trzaskiem. W czasach pojazdów zaprzężonych w konie często udawało się nakłonić konia po prostu machnięciem lub trzaskaniem batem w pobliżu zwierzęcia, „i jeśli to się nie powiedzie, możesz być pewien rezultatu, widząc, że ruch lub pęknięcie lekko go dotknęły. Przeniesienie musiało wynikać z tego powszechnego ćwiczenia „Wyrażenie używane na początku XIX wieku był „sprytny jak stalowa pułapka”, który rzeczywiście działa sprytnie, ale w 1860 roku „Góral” w Salt Lake City drukował: „Mr. A___ był szybkim i odnoszącym sukcesy biznesmenem, „bystry jak bicz”, jak mawiają Jankesi. ”
- Z„ Dictionary of Cliches ”Jamesa Rogersa (Wings Books, Originally New York: Facts on File Publications, 1985 ).
- Bicz mądry jako ustalone wyrażenie pojawiło się w połowie lat 80-tych
Ngram : mądry jak bicz kontra bicz mądry .
Odpowiedź
From Etymologia online , smart w staroangielskim (proto-germański smarta- ) znaczyło „być bolesne”. W późnym staroangielskim smeart oznaczało bolesny, ostry, kłujący; powodując ostry ból. Dopiero w XIV wieku zaczęto go używać jako „szybki, aktywny, sprytny”.
Sprytny jak bicz prawie na pewno pochodzi od brytyjskiego „bicza sprytnego” i początkowo przywiązał go do bólu czubka bata.
Ten fragment z 1815 roku był pierwszym z dwóch kolejnych słów, jakie udało mi się znaleźć:
Chociaż był on niewątpliwie bardziej powszechny, gdy używał go Dickens:
koła ślizgają się po twardym i mroźnym podłożu; a konie, wpadając do galopu z inteligentnym trzaskiem z bata , idą drogą, jakby ładunek za nimi …
Nie mogę znaleźć lepszego połączenia (nie subskrybuję OED), ale przejście od inteligentnego / bolesnego użycia bata do inteligencji nie jest wielkim skokiem. To samo stało się z ostrym .
Odpowiedź
Najwcześniejsze dopasowanie dokładnego wyrażenia „mądry jak bicz”, jakie udało mi się znaleźć, pochodzi z „ The Right Man in the Right Place ” w [Cincinnati, Ohio] Penny Press (6 lutego 1860):
John ——— wchodził na pokład w hotelu National, w którym pan ———, producent z Connecticut, również zatrzymał się, prowadząc interesy w mieście. . A ——— był szybkim i odnoszącym sukcesy biznesmenem, „ bystry jak bicz „, jak mawiają Jankesi, i withal (kiedy biznes był „wszystko” załatwiony, przytulny „) genialny, towarzyski towarzysza, co oczywiście tłumaczyło się, że czasami przechadzał się z czymś ciężkim w kapeluszu!
Ten przykład jest szczególnie interesujący, ponieważ autor nazywa to czymś ” Jankesi [czyli mieszkańcy północy] mówią. ” Nie mogłem znaleźć żadnych wcześniejszych instancji z dalszej północy, ale Demokrata z St. Cloud [Minnesota] (5 listopada 1863) ma ten element pod nagłówkiem „ Bogata historia „:
Czy ktoś z was zna starego Billa Loweryego? Przeniósł się ze Springfield do jakiegoś miejsca w Minnesocie . Bill jest twardzielem, bystry jak bicz , bystry jak wrzosiec, ale tak jak wszyscy ludzie, Bill uwielbia zawsze widzieć dno kubka!
Christine Ammer, The Facts on File Dictionary of Clichés , drugie wydanie (2006) zawiera ten wpis dotyczący frazy:
smart as a whip Bardzo sprytny, wysoce inteligentny. Ostry trzask bicza jest metaforą mentalnej szybkości od połowy XIX wieku w Ameryce.„ Był bystry jak bicz „- napisał BF Taylor ( Świat na kołach , 1874), jeden z wczesnych występów tego wyrażenia w druku. Kilku pisarzy, wśród nich Harriet Beecher Stowe i Erle Stanley Gardner, użyło sprytnego jako stalowej pułapki , przypuszczalnie nawiązując do jej szybkiego zamknięcia się na jakimś nieszczęsnym stworzeniu, ale nie zastąpiło to starszego porównania.