Czytając artykuł w Wikipedii o Sampo, mitycznym przedmiocie będącym centralnym elementem fińskiej sagi Kalevali, uderzyła mnie pozorna sprzeczność. Tłumaczenie opisu obiektu wydawało mi się bardzo jasne:
Z jednej strony mąka się miele,
Z drugiej sól się tworzy,
Na trzecim jest kucie pieniędzy,
a wieczko jest wielokolorowe.
Cóż, Sampo miele się po skończeniu,
W tę iz powrotem kołysząc się,
Miele jedna miarka na przerwę,
Miele miarkę nadającą się do jedzenia,
Miele drugą miarkę na rynek,
Miele trzecią na potrzeby magazynu.
Jest to zatem przypuszczalnie wariant wspólnego mitycznego tematu rogu obfitości, takiego jak kocioł Dagdy. Przedmiot, który wytwarza niezbędne elementy życia w epoce żelaza (w tym przypadku żywność, sól, pieniądze) w niewyczerpanych ilościach.
Jednak w innym miejscu artykułu w Wikipedii (i innych artykułów na ten temat) uczeni stwierdzają, że nie są w stanie zgodzić się, czym jest Sampo. Niektóre wysuwane teorie obejmują:
- Filar świata lub drzewo świata, takie jak Yggdrasil
- Jakieś narzędzie nawigacyjne
- Skrzynia skarbów
- Kostka do monet
- Tarcza
- Relikwia świętych.
- Młyn
Tylko ostatnia pasuje do danego tłumaczenia.
Gdzie w takim razie powstaje to zamieszanie? Czy to kwestia alegorii tego, co Sampo reprezentuje w sadze? A może to jakiś problem z trudnym tłumaczeniem z języka oryginalnego? To, co przeczytałem, sugeruje połączenie obu, ale nie mam doświadczenia, by rozwiązać zagadkę.
Komentarze
- Świetne pytanie. Z pewnością wygląda to na magiczny kamień młyński, ale podobnie jak ty nie mogę ' analizować tego tekstu w oryginalnym języku.
- To przypomniało mi o Groty ö ngr .
Odpowiedź
Zauważ, że Kalevala nie jest oryginalnym źródłem Sampo (ani niczego innego). Na początku XIX wieku autor Kalevali Elias Lönnrot wraz z innymi podróżował po Finlandii i Karelii spisując lokalną tradycję ludową. Następnie skomponował Kalevalę, łącząc różne ludowe historie i pieśni w jedną mniej lub bardziej spójną epopeję. W trakcie tego procesu musiał wybierać i wybierać, których opowieści użyć, których wersji użyć (często było wiele różnych piosenek o tej samej historii), gdzie ułożyć je w porządku chronologicznym i jak połączyć je razem w pojedyncza narracja (w tym dodanie własnego materiału lub modyfikacja istniejących piosenek).
Masz rację, że opis Sampo podany w Kalevali jest dość jasny. Jednak „dzieje się tak po prostu dlatego”, że Lönnrot zdecydował się to reprezentować. Inne historie mają różne i sprzeczne opisy.
Na przykład popularną historią o Sampo jest kradzież Sampo. W wersji Kalevala (pieśni 42 i 43 w wydaniu fińskim z 1849 r.) Väinämöinen, Ilmarinen i Lemminkäinen płyną na północ, aby ukraść Sampo. Ściga ich Louhi, kochanka Północy. Zamienia się w olbrzymiego orła i odbiera Sampo bohaterom, ale Väinämöinen uderza ją wiosłem w szpony. Sampo wpada do morza i jest rozbity. Kawałki przynoszą bogactwo krainom, do których dryfują.
Następujące opowiadanie zebrane w 1817 roku ( SKVR VII5 Metsäsuomalaiset 10 ) przedstawia inny wersja:
Vanha Väjnämöjnen, ja nuori Jompajnen, lähättiin pohjan muaale Sammasta hakemaan. Sieltä suatiin Sammas kiin. Lähättiin merällä. Sano nuori Jompajnen vanha Väjnämöjsälla: alutto jo virsis. Viel on virsinen varrastajn kujn pohjolan muaan uunit kuumotta. Länsi pa Sammas pilvee. Löj nuori Jompajnen miekalla kax varvasta Sammalta pojki; yxi länsi meree, toinen suatiin muaale. Joka länsi meree siite tuli suolat meree. Joka suatiin muaale, siite tuli hejnet muaale. Kujn ojs useet suaanut, nin ojs vilja tullut ilman kylvämättä. Obs! pohjan maan portit näkö tuin uuuin kuumotta.
Stary Väinämöinen i młody Jompainen udali się na północ, aby przywrócić Sampo. Został złapany Sampo. Wylądował w morzu. Młody Jompainen powiedział do starego Väinämöinena: zacznij już swoją piosenkę. Jest wcześnie na śpiewanie, kiedy piece na północnym lądzie wciąż są ciepłe. Sampo poleciało do chmury. Młody Jompainen uderzył mieczem dwa palce u Sampo; jeden poleciał do morza, drugi dostał się na ziemię. To, co poleciało do morza, stało się solą w morzu. To, co dostała ziemia, stało się sianem. Gdyby uzyskano więcej, plony przyszłyby bez sadzenia. [ostatnie zdanie, którego nie rozumiem wystarczająco dobrze, by przetłumaczyć]
Tutaj Sampo wydaje się być jakimś ptakiem.Być może gigantyczny Orzeł, w którego Louhi przemienia się w innych opowieściach.
Inny przykład: SKVR VII1 679 (zbyt długi, bym przetłumaczył cała piosenka) opowiada odmianę historii, w której Väinämöinen, Ilmarinen i Joukahainen podróżują na północ, aby ukraść bydło lub kamieniołom, a nie Sampo. Zamiast tego Sampo jest w rzeczywistości statkiem, którym płyną.
[...] Iki vanha Väinämöinen Ancient old Väinämöinen Meni riista riihen luokse, Went to quarry barn [/kiln?], Oluella ukset voiti, With beer greased the doors, Kaljalla saranat kasto, With beer wetted the hinges Jott ei ulvo Pohjan Ukset, So wouldn"t howl North"s doors, Nau"u Hiitolan saranat. meow the hinges of Hiitola. Latjaeli laivan täyen, Loaded a full ship, Saatto suuren sammon täy"en, Guided a grand Sampo full, Laitto laivansa merelle, Put his ship to sea, Saatto sammon lainehille. Guided Sampo to the waves. [...]
Z piosenki wygląda na to, że bohaterowie mieli już statek – Sampo, ale jest jedna część, która może sugerować, że też go ukradli:
[...] Virkki nuori Joukamoinen: Said young Joukamoinen [/Joukahainen] "Laula, vanha Väinämöinen, "Sing, old Väinämöinen, Hyreksi, hyvä sukunen, Hum, good kin, Pohjolassa käytyäsi, Having been to North, Hyvän sammen saatuasi!" Having gained a good Sampo!" [...]
Nie jest jasne, dlaczego Joukahainen mówi, że zdobyli „dobre Sampo”, skoro już mieli statek. Jednak Louhi nie wspomina nic o posiadaniu zgubiła statek, gdy zauważyła kradzież:
[...] Tuosta Pohjolan emäntä Then the mistress of North Juoksi riista riihen luokse Ran to the quarry barn Kartanoa katsomahan: Too see the estate: Riista kaikki pois kadonna. All quarry had disappeared. Katso karjansa katoavan, Sees her cattle disappearing, Alenevan arviohon. lowering the estimate. [not sure how to translate this line] [...]
Wokalista tej piosenki wyjaśnił sobie, że Sampo to rzeczywiście statek. Chociaż jeśli zignorujesz ich wyjaśnienia i spojrzysz tylko na słowa, możesz je zinterpretować w taki sposób, że Sampo nie odnosi się w rzeczywistości do statku, ale do skradzionego kamieniołomu.
Odpowiedź
Graal – dwa badania (s. 51). Leopold von Schroeder, Alexander Jacob:
Przedstawienie słońca jako niebiańskiego młyna zostało już ustalone przez Kuhn. [66] ” In Niemieckie pieśni ludowe poranne słońce jawi się jak młyn, gdy miele srebro i złoto na górze. Na przedstawieniu słońca jako młyna opiera się fakt, że Droga Mleczna, w której słońce ma stać w południe, nazywa się Droga Młyna. Dlatego Kuhn i Schiefner prześledzili wstecz młyn Grotti, a także wywodzący się z niego Sampo, do słońca pomyślanego jako wspaniały młyn. ” Pełny dowód o poprawności tej interpretacji jednak nie udało się t naprzód tylko dzięki najnowszym badaniom Kalevali, a nawet w niezwykłej pieśni z Ingermannland, w której wyzwolenie słońca i księżyca spod mocy złego Louhi jawi się całkiem wyraźnie jako kolejna wersja przejęcia Sampo.
…
Dlatego księżyc miałby rację bytu, by być oryginalnym obrazem Sampo – lub Graala.
Komentarze
- Uważam, że twierdzenie, że księżyc miałby równy status w odniesieniu do młyna, który wytwarza nagrody, jest problematyczne (księżyc kontroluje przypływy, ale czy falowanie oceanu jest analogiczne do dojrzewania plonów i generowania bogactwa przez słońce ' dar światła i ciepła?) Mimo wszystko świetna odpowiedź!
- Przepraszamy, komentarz dotyczący księżyca nie należał do mnie … był to cytat znajdujący się dalej w pierwotnym cytacie – nie ' nie rozdzieliłem go poprawnie. Jednak myślę, że wiele dzieje się ' w ciemności ', gdy sytuacja się rozwija. Może jedno nie zdarzyłoby się bez drugiego?
Odpowiedź
Przeszedłeś przez te wskazówki, badając „kozę” . Na pewno praca w toku.
https://brickthology.com/2015/09/07/pleiades-part-3/
Mitologia ukraińska
Istnieje kilka różnych nazw, które Plejady są znane w tradycyjnym języku ukraińskim folklor. Niektóre z tych nazw to Stozhary, co etymologicznie można powiązać ze słowem stozharnya, oznaczającym „spichlerz”, „magazyn siana i zboża” lub można je sprowadzić do znaczenia sto-zhar, co oznacza „stokrotnie świecący”. Inne nazwy Plejad to Volosozhary i Baby-Zvizdy.
Z imionami Volosozhary, co oznacza „te, których włosy się świecą” i „Baby-Zvizdy”, co oznacza „żeńskie gwiazdy”
(jest też „kura z pisklętami” odnosząca się do Plejad, która mogłaby być powiązana z Biblią?)
W każdym razie to, co naprawdę przykuło moją uwagę, to odniesienie do Strzelca jako „imbryk” i że miał pokrywkę. (Sag. Jest również przedstawiany jako „patykowaty”). Teoria – córka poprosiła o „pokrywkę” – czy mogła zażądać błony dziewiczej. A jeśli tak, to czy to, co zostało zrobione jednemu, stało się również drugiemu – co spowodowało u mężczyzny? Czy to mogło kryć się za edyktem o obrzezaniu?
Jeśli więc Droga Mleczna jest żłobkiem dla dusz, jak wyglądałaby błona dziewicza / dzielnik w Drodze Mlecznej? Rozstanie „Morza Trzcinowego” / Morza Czerwonego – oddzielenie dobra od złych dusz – północ i południe. Zabici bohaterowie na północy; zagubione dusze na południu? „Ciało modzelowate jest grubym pasmem włókien nerwowych, które dzielą płaty kory mózgowej na lewą i prawą półkulę. Łączy lewą i prawą stronę mózgu, umożliwiając komunikację między obiema półkulami”. Rozdzielenie jednej piersi na dwie? Testy?
„Jak wyżej, więc poniżej”. (Jesteśmy mikrokosmosem makrokosmosu.) Cokolwiek dzieje się w wyższej sferze, pojawia się w środkowej i niższej sferze w jakiejś formie.
To staje się jeszcze bardziej niesamowite, gdy myślę o tym więcej. Często gram w grę „Co jeśli” – po prostu wypróbowuję teorie ……
Córka poprosiła o „pokrywkę”. A co jeśli to „sa” dzielnik ”(meros / pharatz) – podzielić, przełamać na dwie części; zrobić wyłom. Aby zatrzymać„ wojnę narodów ”.
W każdym razie, co jeśli strzałka, która Pędy Strzelca to „żelazny pręt” ze Świętym „grotem”. Mostek z wyrostkiem mieczykowatym?
Przypomina mi ciekawy cytat zebrany dawno temu:
„Jestem właściciel moich ramion, dzierżawca moich bioder. ”- Malcolm de Chazal
Tak więc penis jest„ drzewcem strzały ”, a napletek jest„ grotem strzały ”. Ale dlaczego Żydzi usunęli Z wyjątkiem „podziału” Morza Czerwonego – na pustyni nie było obrzezania. Tylko pustynia i woda. (Proszę zauważyć, że „napletek” obejmuje męski napletek i fałd skóry otaczających łechtaczkę, powodując okaleczenia, których ludzie na zachodzie nie są w stanie pojąć.)
Zatem jaki może być sens usunięcia „miecza z kamień ”- czy też duchowa przemiana jest usunięciem miecza / drzewca z „ kamienia ”?
Czy można podłączyć „piołun”? Żelazko w golfa? Nie wiem.
Powrót do „młyna” …
http://www.constellationsofwords.com/Constellations/Cassiopeia.html
„Theia była„ boginią, która obdarzyła złoto, srebro i klejnoty ich blaskiem i wewnętrzną wartością ”. Zobacz astrologiczne wpływy podane przez Maniliusa poniżej: „Cassiope wyprodukuje złotników, którzy mogą przekształcić swoją pracę w tysiące różnych kształtów, nadać cennej substancji jeszcze większą wartość i dodać do niej żywy odcień klejnotów … ”
Cassiopeia w„ bujanym fotelu ”, kołysząca się„ tam i z powrotem ”.
Komentarze
- Jazda przy drodze zastanawiałem się nad ' strzałką ' oddzielającą oczy. W języku hebrajskim ” aph ” to złość; to także ' nos '. Zadanie 41 : 18 – ” Przez jego bąki (kichanie) świeci światło, i cześć oczy [są] jak powieki poranka .: Z mojego ' pliku z ciekawymi cytatami ' – ” Jeden cal w nosie mężczyzny ' to dużo. ” HG Bohn. ” Pielęgnacja ogrodu dla nosa to złota maksyma, a oczy same o siebie zadbają. ” Robt. L. Stevenson. Sprawia, że zastanawiasz się, czy istnieje ' korelacja między brakującymi nosami starych posągów, co?
Odpowiedź
Wygląda na to, że kradzież Sampo może mieć związek z kradzieżą Somy. Jedna to Ural, a druga indoeuropejska, ale te dwie grupy ludów były ze sobą w bliskim kontakcie od czasów prehistorycznych. Kradzież bydła przez bohaterów i bóstwa jest również bardzo powszechna wśród Indoeuropejczyków. Być może Sampo (i Soma) zostało celowo zidentyfikowane z kilkoma różnymi rzeczami z dawnych czasów, aby ukryć swoją prawdziwą tożsamość przed niewtajemniczonymi. Z jednej strony reprezentuje coś kosmicznego, jak młyn światowy lub uniwersalny filar, z drugiej może również reprezentować osobistą inicjację naszych szamańskich przodków w podróż do innego świata w celu zdobycia wiedzy wcześniej ukrytej przed nimi.
Komentarze
- Cześć, tę odpowiedź można poprawić, dodając kilka odniesień.