Dlaczego “ do cholery ” jest obraźliwe lub szokujące?

Wydaje mi się, że jeśli ktoś opisuje piekło jako „krwawe”, jest to po prostu opisanie jednej z właściwości, których można by się po nim spodziewać. Czy „krwawe piekło” jest używane jako obraźliwe lub szokujące wyrażenie?

Komentarze

  • " Cholerne piekło " użyte jako przekleństwo z pewnością nie jest opisem właściwości piekła.
  • Podobnie jak w przypadku większości definicji obraźliwych, jest to rzecz regionalna. przykład, Tourism Australia jakiś czas temu prowadziła kampanię, w której pojawił się slogan " Gdzie do cholery jesteś? ", który nie był ' nie został uznany za obraźliwy w Australii, ale zdenerwował amerykańskich widzów. Podobnie kampania Toyoty ' w NZ / Aus, w której ludzie mówią " Bugger ".
  • Mogę powiedzieć, że pewien Anglik, którego znałem około 1973 roku, powiedział mi, że " cholerny " był uważany za dość obraźliwy, skąd pochodził (podczas gdy my w USA po prostu uważamy go za " osobliwy ").

Odpowiedź

Istnieją dwa sposoby patrzenia to. Jednym z nich jest to, że słowo „krwawe” jest (lub było) uważane za wulgarne, a dołączanie słowa „piekło” – które jest również tematem tabu – jest rodzajem intensyfikacji.

Innym sposobem spojrzenia na to jest to, że użyte odniesienia religijne jako wykrzyknik tradycyjnie uznawano za wulgaryzmy. Samo słowo profanum oznacza wzięcie czegoś świętego i użycie tego w nieświętym celu.

Niezależnie od tego, czy Rawson uważa to za zbyt naciągane, czy nie, „krwawy” dla „krwi Bożej” być bluźnierczym, ponieważ „krew jest życiem” według Starego Testamentu – więc składanie przysięgi na życie Boga byłoby naprawdę bardzo poważne. W rzeczywistości jest to prawdopodobnie pogwałcenie jednego z dziesięciu przykazań.

Połączenie „piekła” (które jest przeciwieństwem Boga) z Bożą krwią ma zatem zadatki na piękną bluźniercze wyrażenie. Był czas, kiedy taka rzecz byłaby uważana za obraźliwą.

Odpowiedź

W dzisiejszych czasach to tylko " mildy wulgarny " według Wikisłownika. Ale dlaczego było to kiedykolwiek wulgarne?

Etymonline.com mówi o krwawym :

To była brytyjska intensywność. przekleństwo od co najmniej 1676 roku. Weekley wiąże je z czysto intensywnym używaniem pokrewnego Du. nadęty , niem. blut . Ale być może ostatecznie wiąże się to z krwią w slangu " awanturniczych młodych arystokratów " (patrz krew ) za pomocą wyrażeń takich jak cholernie pijany " pijany jak krew. " Partridge donosi, że był " przyzwoity " przed około 1750 rokiem i był używany przez Fieldinga i Swifta, ale był mocno tabu. 1750-c.1920, być może z wyimaginowanego skojarzenia z miesiączką; Johnson nazywa to " bardzo wulgarnym, " i pisze o tym pierwsze wydanie OED, " teraz stale w ustach najniższych klas, ale przez szanowanych ludzi uważane za „okropne słowo” na równi z wulgarnym lub wulgarnym językiem. "

Początek tabu przeciwko krwawieniu zbiega się ze wzrostem pruderii językowej poprzedzającej epokę wiktoriańską, ale trudno powiedzieć, jaka była dokładna przyczyna w przypadku tego konkretnego słowa. Podjęto próby wyjaśnienia niezwykłej siły szoku tego terminu, odwołując się do etymologii. Teorie, które wywodzą się z takich przysięg, jak „Na naszą Panią” czy „Boska krew” wydają się jednak naciągane. Bardziej prawdopodobne jest, że tabu wynikało z obawy, że wiele osób ma krew, a niektórzy uważają, że z powodu krwawienia miesiączkowego. Niezależnie od tego, termin ten był wykluczany z grzecznego społeczeństwa przez cały XIX wiek. [Rawson]

Shaw zszokował widzów teatralnych, gdy włożył go do ust Elizy Doolittle w " Pygmalion " (1914), a przez pewien czas słowo to było znane eufemistycznie jako " przymiotnik Shavian. " Uniknięto tego w druku dopiero w 1936 roku.

Etymonline mówi o piekle :

Jako wyraz obrzydzenia itp., pierwsza nagrana w latach 70. XVII wieku.

Dodaj przekleństwo, aby zintensyfikować tabu wyrażające obrzydzenie i otrzymujemy krwawe piekło .

Komentarze

  • To ' to tylko słowo ' cholernie ' chociaż; co z pełnym wyrażeniem ' cholerne piekło '?
  • Słowo „piekło” będące tabu jest wyrazem obrzydzenia. Dodaj przekleństwo, aby zintensyfikować. Zobacz edycję.
  • Dokładnie. Chodziło mu o to, że to " krwawe " czyni go silnym. " Piekło " samo w sobie nie jest szczególnie silne.
  • Zgłaszanie, że " krwawe " było używane jako przekleństwo od co najmniej 1676 roku, które może wprowadzać w błąd. Nie należy zapominać, że inne podobne bluźniercze odniesienia były używane dawno temu (np. Shakespeare: sblood, zounds).

Odpowiedź

Cóż, w Australii„ krwawy ”jest jedynie potęgą. Słyszysz wyrażenia takie jak „cholernie gorąco”, „cholernie ciężko”, itp. Można je nawet wstawić do słów, na przykład niesławną nazwę hotelu „Między-krwawy-kontynentalny” (także „Międzykontynentalny-krwawy-nental”). Określenie „cholerne piekło” jest zwykle używane do wyrażenia zdziwienia i niedowierzania: „Zniszczył swój nowy samochód” – druga osoba mówi „cholera, prawdopodobnie był wkurzony jak zwykle”.

Odpowiedź

Niezależnie od tego, czy pomysł, że słowo „krwawy” wywodzi się z wyrażenia „przez naszą panią”, ma jakieś znaczenie, czy nie, ludzie w Wielkiej Brytanii z pewnością używają tego słowa tak, jakby . Oprócz nasilającego się przymiotnika jest również używany jako wykrzyknik. Stąd pochodzi „krwawe piekło” OP.

Wyrażenie, jak głosi legenda, brzmiało kiedyś: „Przez naszą Panią Mary ”, skrócone do„ Bloody Mary ”i podane jako wykrzyknik po szokujących wiadomościach, np.„ Dziesięciu naszych nie żyje ”,„ Krwawa Mary ”. Mówi się, że ludzie zastąpili Maryję innymi słowami, np.„ Piekło „,„ wojny ”et c.

Cockneys czasami używa go z alternatywnym imieniem dziewczyny. Wybrana nazwa jest niezmienna, która miała swój dzień. Dlatego często usłyszysz „Bloody Hilda” lub Bloody Phyllis ”używane jako wykrzykniki.„ Crystal Palace pokonało Chelsea 5-0 ”,„ Bloody Margaret ”!

Komentarze

  • Ta odpowiedź mogłaby zrobić za pomocą kilku linków. W każdym razie ' jestem prawie pewien, że " cholerna Mary " miał do czynienia z kimś o imieniu Mary, który przelał dużo krwi.
  • Myślę, że prawdopodobnie chciałeś powiedzieć ' mógł ZROBIĆ z niektórymi linkami '.
  • Cóż, ' to prawda, że Mary l z Anglii była znana wieku jako ' Krwawa Mary '. Może mieć z tym coś wspólnego lub nie. Ja ' Obawiam się, że OED nie jest ' zbyt pomocny. Jedyne znaczenia, jakie dają Słowniki Oksfordzkie, to Mary l oraz koktajl z wódką i sokiem pomidorowym.
  • " Co Dzisiejsze ckneys czasami używają go z alternatywnym imieniem ' dziewczyny. " Zobacz też: " Fucking Norah !!! "

Odpowiedz

Zawsze myślałem, że ma to konotację ze stygmatami – „Krwawiący Chrystus” – „Krwawy Chrystus” – skrócony tylko do Krwawego, a wszystko, co w tym miejscu określa się jako „krwawe”, ma bluźniercze / święte korzenie, stawiając je na równi z intensywnością „Przeklęty”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *