… ale gdzie można się dowiedzieć, co to jest pod maską
Próba zrozumienia systemu operacyjnego nie jest niestety tak łatwa, jak samo otwarcie maski
Więc wygląda na to, że maska jest równoważna masce …? Ale jaka jest różnica? Czy otwieranie maski ma inne zastosowanie?
Komentarze
- Zwróć uwagę, że ta terminologia sięga wstecz do środków transportu konnego . (Weź pod uwagę deskę rozdzielczą ). Po części terminologia różni się w zależności od miejsca, ponieważ używano różnych stylów wagonów w zależności od pogody i stanu drogi.
- FYI: wyszukiwanie w Google dla " różnic między językiem brytyjskim a amerykańskim " powoduje wyświetlenie kilku stron, na których różnica i wiele więcej. Np. ta infografika .
Odpowiedź
Osłona silnika samochodu nazywa się w brytyjskim angielskim maską, a w amerykańskim angielskim – maską. Również z tyłu tradycyjnego samochodu bagażnik nazywa się bagażnikiem w BrE, a bagażnik w AmE.
Komentarze
- Część z przodu nazywana jest kapturem, a tylna nazywana jest tułowiem. Niektóre samochody mają silniki z tyłu, w takim przypadku silnik znajduje się w bagażniku.
- Aby było bardziej zagmatwać, jeśli zdarzy się, że masz kabriolet, w Ameryce część, która idzie do góry & dół to po prostu góra, ale w Wielkiej Brytanii ' to kaptur 🙂
- I brytyjski angielski pozwala na to, aby kabriolety były ' miękkim dachem ' (składaną tkaniną, która składa się w odpowiednie miejsce w nadwoziu) lub ' hard top ' (wyjmowane włókno szklane lub metal, należy je gdzieś wyjąć i przechowywać).
- @MichaelHarvey Podobnie jak AmE.
- Oprócz tej odpowiedzi, wyrażenie " pod maską " jest wystarczającym idiomem, który brytyjscy użytkownicy nie mają problemów ze zrozumieniem jego znaczenia.
Odpowiedź
Oprócz podstawowego „Amerykanie używają używaj maski, ale „to to samo”, możesz spojrzeć na pochodzenie tego terminu i zobaczyć, że oba opisują również bardzo podobne części nakrycia głowy:
Kaptur to okrycie na zimną pogodę dla twojego głowa … dziś zwykle powiedzielibyśmy, że jest przymocowana do kurtki lub płaszcza, ale kiedyś częściej było to zupełnie oddzielne ubranie. Zakrywa całkowicie tył głowy i zwykle nieco się wysuwa, osłaniając twarz, ale jej nie zakrywając.
Czapka to staromodny rodzaj kapelusza, który nosiły kobiety, który zakrywa tył głowę i zwykle wysuwa się do przodu, osłaniając twarz, ale jej nie zakrywając.
W staromodnych samochodach kształt maski / maski przypominał nieco kaptur / maskę (ubranie). Nic więc dziwnego, że ludzie wybrali te słowa, aby to opisać.
Odpowiedź
Okap to termin używany do określenia otwieranie na zawiasach do komory silnika samochodu w amerykańskim angielskim.
Maska jest terminem oznaczającym to samo w języku brytyjskim, więc zobaczysz oba używane w zależności od pochodzenia autora artykułu.
Aby sprawdzić stan samochodu, zwłaszcza używanego, przed jego zakupem, ważne jest, aby otworzyć tę komorę silnika, aby sprawdzić stan tamtejszych części.
Są oba używane jako metafory do zrozumienia, jak działają takie rzeczy, jak komputery i inne urządzenia.
Komentarze
- Faktem jest, że podczas gdy ludzie w Wielkiej Brytanii Kraje anglojęzyczne mają słowa i zwyczaje, które są niezwykłe lub mają status mniejszości w Ameryce Północnej, jesteśmy narażeni na taki strumień amerykanizmów za pośrednictwem filmów, telewizji, Internetu, gier komputerowych, literatury itp. , że doskonale wiemy, co np. maska samochodu to, tak jak wiemy, co oznacza " śmieci w bagażniku " i tak dalej. Być może nie byliśmy w Australii, ale wiemy, czym jest dunny i jakiego rodzaju osobą jest ocker.
- Gdybym nie był ' t na internet, nie ' nie wiem, co to jest ocker.
- @MichaelHarvey jako Brytyjczyk sam rozumiem, co mówisz, ale czasami ' trudno jest obcokrajowcom zrozumieć, czym jest Amerykanin, Brytyjczyk i co wszyscy rozumieją.Sam byłem w Australii, ponieważ brat jest teraz obywatelem Aussie, ale ocker był dla mnie nowy.