Dlaczego nazywa się to “ pieczenie na ślepo ”?

W ten weekend dowiedziałem się wszystkiego o pieczeniu ciasta na ślepo w witrynie Cooking SE . Zastanawiali się, dlaczego dokładnie to się nazywa ” pieczenie na ślepo „.

niewtajemniczeni – najważniejsze informacje dotyczące odpowiedzi na temat gotowania:

Pieczenie na ślepo to w istocie pieczenie bez nadzienia – można je całkowicie lub częściowo wykonać. nadzienie będzie musiało być pieczone krócej niż skórka (na przykład quiche) lub wcale (placek wypełniony jakimś gotowym / ustawionym kremem). Można to również zrobić, aby pomóc skórka z nadzieniem, przez co będzie raczej mokra.

Nie mam pojęcia, dlaczego nazywa się to pieczeniem na ślepo, ale witryna English.SE jest bardzo dobra w pochodzeniu słów.

Czy ktoś ma jakieś teorie lub pomysły?

Odpowiedź

Większość ludzi powie, że charakterystyczną cechą „pieczenia na ślepo” jest to, że nie wkładasz nadzienia do ciasta, gdy gotujesz ciasto. Możesz wypełnić je małe kamienie, suszony groszek itp., aby zapobiec zapinaniu się ciasta, ale to „nie jest związane z metodą.

Ale moje źródło (doświadczony kucharz półprofesjonalny) mówi mi to” Bardzo ważne jest, aby pamiętać, że zwykle nie używasz ani czasu, ani wzroku, aby zdecydować, kiedy jest to „gotowe”. Używasz nosa.

Zatem „ślepa” odnosi się do środków określania czasu pieczenia.

Komentarze

  • Ciekawa teoria , ale dobrzy kucharze używają nosa na każdym etapie gotowania i pieczenia. Myślę, że musi być w tym coś więcej niż to.

Odpowiedź

Już od wczesnych lat wyrażenie w Zwięzłej encyklopedii gastronomii autorstwa André Simona , 1952:

tutaj wprowadź opis obrazu

Simon był Francuzem i zakładam, że napisał tę książkę po francusku. Powyższy klip zawiera następująca uwaga od tłumacza (przypuszczalnie):

Uwaga – „Blind” oznacza dobre nakłucie pasty i wypełnienie bibułką i fasolą, aby zatrzymać skórkę wschodzące

Francuskie wyrażenie określające pieczenie na ślepo to cuire à blanc – dosłownie upiec na biało. Domyślam się, że angielski blind wynika po prostu z podobieństwa brzmienia do francuskiego blanc . Być może jest nawet zabawna historia o błędnym tłumaczeniu między wielkim francuskim cukiernikiem a jego angielskim mówiący protegowany.

Komentarze

  • Biorąc pod uwagę ” patrz poniżej ” w zdaniu używającym ” niewidomych „, nie ' nie sądzę pochodzi od tłumacza.
  • @Martha ª: Słuszna uwaga. Po notatce następują inicjały D.L.T. , które pojawiają się w innym miejscu w książce, wraz z podobnymi notatkami, po których następują różne inicjały. Więc są to prawdopodobnie tylko komentarze różnych autorów książki.
  • Jak myślisz, dlaczego ' jest źródłem? Tutaj jest odniesienie z 1951 roku, rok wcześniej.
  • I tutaj to kolejny z 1951 roku.
  • @PeterShor: Dobre znaleziska. Byłem oczywiście zbyt chętny. ' zredagowałem odpowiedź. ' szukałem trochę więcej i jedną z pozycji, która ciągle się pojawia, jest wydanie Radość gotowania z 1943 roku. Wygląda na to, że tekst może być dostępny tutaj , ale nie mogę ' uzyskać do niego dostępu. Czy ktoś ma kopię? Moje wydanie z lat 60. nie ' wydaje się używać tego wyrażenia.

Odpowiedź

Blind ma drugorzędne lub przenośne znaczenie pustego lub zamkniętego, z których oba odnoszą się do ciasta, które nie ma wypełnienia lub jest pokryte papierem i fasolą. Od http://oxforddictionaries.com/definition/blind?view=uk :

3 ukryte lub zamknięte, w szczególności:

(drzwi lub okna) zamurowane: freski na roletach

zamknięta z jednej strony: ślepa rurka

5 (z rośliny) bez pąków, oczu i kwiatków końcowych : zbyt płytkie sadzenie jest najczęstszą przyczyną oślepiania cebul

Jeśli wyobrażasz sobie kogoś, kto stracił oko z powodu zranienia (w przeciwieństwie do osoby, której oczy po prostu nie działają), możesz zobaczyć, skąd pochodzi to znaczenie.

Komentarze

  • Bardzo ciekawy obraz .Nie dostaję ' definicji pustej z twojego linku, a wstępnie upieczona skórka z ciasta z pewnością nie jest zamknięta, ale pie-shell = gniazdo mogłoby być liderem.
  • Podobnie w inżynierii ” ślepy otwór ” to taki, który nie nie przechodzi przez całą część, ale ma do niej dół.

Odpowiedź

Zadawałem sobie to samo pytanie, kiedy robiłem swój pierwszy „piec na ślepo”, dopóki nie zdałem sobie sprawy, że nie mogę ZOBACZYĆ dna skórki, aby powiedzieć, kiedy jest to zrobione, ponieważ będzie pokryte pergaminem lub pergaminem ORAZ koraliki do pieczenia itp. Nie jest to konieczne, ale jest sercem ślepego wypieku sprzed setek lat. (Przed ceramicznymi koralikami do pieczenia był to ryż lub cała fasola, np. Pinty)

Tak, tak, musisz pachnieć jak na wszystkich etapach pieczenia, ale słowo ślepa dosłownie oznacza, że nie będziesz w stanie zobaczyć samo ciasto podczas pieczenia … (przynajmniej dla mnie to nie jest nigdzie potwierdzone! LOL) Mam nadzieję, że ta odpowiedź ma wystarczająco dużo sensu, aby odpowiedzieć każdemu, kto się zastanawia!

Odpowiedź

Teoria: Zwykle przekazywano to podwładnemu (sous-chef? sous-croûtier?), który nie musiał wiedzieć, jakie będzie wypełnienie … . więc podstawą było „pieczenie na ślepo” skórki.

Komentarze

  • Myślę, że każdy producent ciasta powie ci, że sekret dobrego ciasto jest w skórce. Nie przekazujesz swojej pomocy najważniejszej części ciasta.
  • Nie wiedziałem o tym, ale i tak bym to zasugerował, żeby ułożyć termin taki jak ” sous-crustier „, które zaktualizuję do ” sous-cro û tier „, pomyśl o tym.
  • Nie sądzę, że croutier oznacza co myślisz, że to robi.
  • Ha! To ' dlaczego on ' jest tylko * sous- * croutier?
  • Ta opcja ma więcej sensu niż większość innych do mnie. Przynajmniej w szerszym znaczeniu, że jest pieczony bez odniesienia do tego, jakie będzie nadzienie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *