Czytałem o Galactic Basic Standard , standardowym języku w Gwiezdnych Wojnach. To doprowadziło mnie do artykułu o Aurebesh , alfabecie używanym do jego napisania i używanym w całej serii Gwiezdnych Wojen.
Zauważyłem, że w tym alfabecie nie ma litery w kształcie litery X. Wydaje się, że powoduje to problem z nazwą myśliwca X-Wing , którego nazwa pochodzi od kształtu „X” jego czterech skrzydeł.
Przyczyna spoza wszechświata jest oczywista, ale czy istnieje w uniwersalnym wyjaśnieniu dla nazwa X-Winga i innych myśliwców [litera] -Wing, które uwzględniają alfabet Aurebesh?
Komentarze
- Przypuszczalnie , podobnie jak reszta filmu, jest to ' tłumaczenie.
- Całkowicie bezpodstawne spekulacje: w języku, którym mówią, wymawiane jest słowo ” ecks „, który odnosi się do tego, co nazwalibyśmy ” X ” kształt.
- Gdyby tylko Cresh3PethOsk był tutaj, aby udzielić wglądu językowego.
- Najwyraźniej besh zainspirował walczącego o remis. Myślę, że ' re call besh-win gs ?
- Teraz ' zastanawiałem się, w jaki sposób ' możemy mają samoloty typu delta-wing, gdy ' nie ma delta w alfabecie angielskim.
Odpowiedź
Istnieje Wysokogalaktyczny alfabet , który został „stworzony” wyłącznie w celu wyjaśnienia występowania alfabetu łacińskiego w gwieździe Wszechświat Wars.
Wysokogalaktyczny alfabet był formą pisma w galaktyce. Chociaż nie jest tak powszechnie używany jak Aurebesh, ten alfabet był często używany w podpisach i przez szlachtę.
[…]
Wysoki alfabet galaktyczny był również używany do nazywania wielu modeli statków kosmicznych (takich jak T-65 X -wing starfighter) i modele droidów (takie jak seria R2 droidów astromechanicznych).
Komentarze
- Myślę, że to samo rozumowanie dotyczy nazw droidów, które zawierają litery takie jak R2-D2 i C3-PO?
Odpowiedź
Ponieważ nazwa pojazdu, myśliwiec X-wing Incom T-65 powstała w 1977 r., a krój pisma Aurebesh nie został stworzony do 1995 r., prawie 20 lat później. Projektant kroju prawdopodobnie nie wziął pod uwagę potrzeba, aby element czcionki miał kształt X do czasu, gdy czcionka była używana. Jest to jeden z tych drobnych błędów, które fani odkrywają, ale projektanci przeoczają. Nie czytaj zbyt wiele w tym.
Jedynym potencjalnym lekarstwem na to jest rozważenie, że istnieje niższa wariant alfabetu, który mógłby pozwolić na istnienie kształtu „X”. Może to być jeden z tych krojów pisma, które są używane wszystkimi dużymi literami (tak jak stare wyświetlacze terminali to robiły na Ziemi) i mogła istnieć wersja Xesh (znak X) z małymi literami, której nie jesteśmy wtajemniczeni.
Weźmy pod uwagę język grecki, w którym duże i małe litery są bardzo rozbieżne.
EDYCJA:
Z komentarzy: Nie mogło być WSZECHŚWIATOWY powód. Jeśli nie ma innego alfabetu lub języka podstawowego, którego nie znamy , nie ma powodu wszystko po to, by uznać to za nic więcej niż flub na przeciążonej ekipie projektowej.
- Tak jak podejrzewałem, pojawiła się przerobiona wzmianka językowa dotycząca dodawania łacińskich liter do alfabetu galaktycznego.
- To wyjaśnia istnienie łacińskich liter w oznaczeniach statków i droidów ria innego języka galaktycznego, który jest znacznie rzadziej używany, ale wciąż się do niego odwołuje. (patrz: Wysoki alfabet galaktyczny )
Komentarze
- -1, ponieważ wyraźnie poprosiłem o wyjaśnienie we wszechświecie, ponieważ rozum spoza wszechświata jest nieświadomy.
- Nie może ' być powodem WSZECHŚWIATOWYM. O ile nie ma innego alfabetu lub podstawowego języka, którego nie znamy, nie ma żadnego powodu, aby uważać to za nic innego jak błąd w przeciążonej ekipie projektowej.
- Czy jesteś tego pewien? Założę się, że masz 500 powtórzeń ' to powszechny powód.
- @ DavRob60 – Jestem ' za dużo rupieci, żeby postawić tak dużo, ale stawiam 100 powtórzeń (prawdopodobnie twój pomysł był za to nagroda P?), Że ten konkretny szczegół NIE został ponownie wykorzystany. Myślę, że Thaddeus nie może teraz ' przegrać ani razu 🙂
- @Thaddeus Nie podejrzewasz, że istnieje inny alfabet, po prostu jesteś otwarty na taką możliwość istnienie '. Byliście hipotezy, 1 to jest głupota, 2 jest wariant z małymi literami. Nie ' nie próbuj ponownie konfigurować swojej odpowiedzi. 😉
Odpowiedź
W tym pytaniu przyjęto, że nazwa X-Wing pochodzi od łacińskiej litery „X” . Poza wszechświatem, to oczywiście prawda, ale we wszechświecie nie jest to faktycznie dane. We wszechświecie lub przynajmniej częściowo we wszechświecie wyjaśnienie byłoby takie, że jest to „najbliższe możliwe” tłumaczenie, co jest powszechne w zarozumiałości Tolkiena na temat LOTR.
Zastrzeżenie: Wydaje się, że wyrażać spory w różnych artykułach na temat tego, czy Galactic Base Standard jest językiem angielskim, czy też jest tłumaczony jako angielski. Jednak nawet jeśli uważasz, że dialog nie jest tłumaczony, Aurebesh jest znakiem, że GBS nie jest dokładnie Angielski: alternatywne alfabety i różne pochodzenie języków przynajmniej otwierają drzwi do możliwości, że GBS jest niezależnym językiem, który jest tłumaczony na Język angielski.
A jeśli dopuścimy taką możliwość, pojawi się wszechświatowe wyjaśnienie:
W zarozumiałości Tolkiena (podobnie jak w tłumaczeniach w świecie rzeczywistym), dosłowne znaczenie słowa nie jest jedynym elementem użytym w jego tłumaczeniu. „Baranduin” został przetłumaczony przez Tolkiena jako „Brandywine”, zarówno dlatego, że znaczenie jest podobne, ale także dlatego, że same słowa są podobne. Inne słowa mają przesunięte tłumaczenia, aby uwzględnić rymy lub kadencję, lub skojarzenie / implikacja lub inne elementy oryginalnego tekstu, które zostałyby utracone w prostym tłumaczeniu opartym na definicji.
Jest całkowicie możliwe, że „natywny” termin na X-Wing byłby najlepiej przetłumaczony jako „cross-wing”, „star-wing” lub coś podobnego, zamiast być dosłownym odniesieniem do litery Aurebesh Xesh lub łacińskiej litery X, ale zostało przetłumaczone w języku angielskim jako X-Wing, ponieważ najpełniej przekazało znaczenie . A może wyrażenie to brzmiało dosłownie jak „ecks-wing”, gdy zostało wymówione, lub być może (jak Xerox, Kleenex i Post-Its) termin „X-Wing” był odniesieniem do czegoś zupełnie innego w tym wszechświecie (podobnie jak „Smith -Wing ”) i dopiero później stał się punktem odniesienia dla wszystkich kształtów krzyża, ze względu na konstrukcję słynnego wojownika, a nie na odwrót.
Ta odpowiedź może nie działać dla wszystkich, w zależności od ich przekonań odnośnie związku między Galactic Basic Standard a angielskim, ale przynajmniej zapewnia możliwą odpowiedź we wszechświecie, biorąc pod uwagę ograniczenia kanonu.
Odpowiedź
Może nie mają litery X, ale na pewno znają ten znak i używają go (może do mnożenia?).
Ponieważ samolot przypomina ten symbol, nazywają go X-wing, co w rzeczywistości jest tłumaczeniem, ponieważ z pewnością nie mówią WING.
W świecie Gwiezdnych Wojen napisaliby to jak X- (WINGTRANSLATION), używając nazwy, którą nadają znakowi X, a my tłumaczymy to z angielskiego na X-wing.
Komentarze
- Dlaczego ” wing ” miałoby być specjalnie przetłumaczone? Język, którym posługuje się większość ludzi w filmach w Galactic Basic Standard.
- @ phantom42 no it isn ' t, to ' to tłumaczenie, tak jak wtedy, gdy oglądasz film z II wojny światowej i widzisz Niemców mówiących po angielsku … oni ' faktycznie mówią po niemiecku, jednak ' widzisz to przetłumaczone ze względu na skrypt