Szukam dobrego niemieckiego słowa (słów) dla angielskiego „(a) lone wolf”. Praktycznie szukam nie tylko prostego tłumaczenia słownika, ale także drugorzędnego / metaforycznego znaczenia, jeśli istnieje.
Komentarze
- Może Rozwijasz to, co uważasz za podstawowe i drugorzędne znaczenie?
- Wydaje mi się, że drugorzędne znaczenie nie jest znaczeniem dosłownym, więc w tym przypadku samotny wilk = osoba, która polega tylko na sobie i jest daleko od innych ludzi.
- Nie ' nie znam angielskiego " samotny wilk ". Nie ' nie wiem, na co wpadłeś, przeprowadzając badania. Czy korzystałeś ze słownika? Właśnie wypróbowałem 3 różne słowniki i te są zgodne co do " Einzelg ä nger ". Przynajmniej teraz wiem, czym jest samotny wilk. -1 mimo wszystko.
- dict.cc/?s=lone+wolf
- @ Em1 Nie ' t prosiłem o odpowiednik słownikowy, ale o odpowiednik metaforyczny, o którym wyraźnie wspomniałem w swoim pytaniu. Różni się głównie od prostego tłumaczenia słownika (które mógłbym również przetłumaczyć na np. " allein Wolf " lub coś podobnego). Chociaż musiałem przynajmniej sprawdzić to w słowniku, po prostu nie ' nie myślałem, że można je tam znaleźć. Moje poprzednie próby znalezienia metaforycznych odpowiedników były w większości nieudane, bazując na próbach leo.dict / google i pomyślałem, że native speakerzy mogą dać znacznie lepsze alternatywy. Może to wyjaśnienie wystarczy do usunięcia zmiany / wstrzymania głosu?
Odpowiedź
W metaforycznym znaczeniu idiomatyczny termin to Einzelgänger
.
Odpowiedź
Dosłowne tłumaczenie „Einsamer Wolf” to coś, co możesz powiedzieć również po niemiecku.
Komentarze
- Nie tylko możesz powiedzieć, ale tak naprawdę to robisz. I ma zupełnie inne konotacje niż " Einzelg ä nger " (pasjans), prawdopodobnie dokładnie to samo, co samotny wilk w języku angielskim.
Odpowiedź
" Einzelkämpfer " i podobne " Einsamer Krieger " są powszechne; mają zastosowanie do niekonkurencyjnych ustawień, ale robią sugerują, że dana osoba faktycznie coś robi (sama), w przeciwieństwie do bycia samemu jako ogólna zasada.
Przykłady:
Alle sitzen in der Sonne, aber Klaus mäht den Rasen, der einsame Krieger!
Viele arbeiten lieber in Gruppen, aber Claudia ist eine Einzelkämpferin.
Odpowiedź
Wikisłownik wymienia (imho) fajną alternatywę „Eigenbrötler” dla „Einzelgänger”. Jeśli chcesz, dodaje trochę ekscentryczności.
Odpowiedź
Muszę dodać trochę więcej wyjaśnień, w języku angielskim to także słowo loner , które najlepiej tłumaczyć jako Einzelgänger . Samotnikiem może być ktoś, kto po prostu się ukrywa i nie ma kontaktu ze światem zewnętrznym. Zwykle unika wszelkich konfliktów z innymi.
Dla kontrastu, dodatkowe słowo wilk podkreśla fakt, że jest odważny i naprawdę twardy wojownik o coś, nawet jeśli może być twardy opór przeciwko niemu lub jego opinii. W języku niemieckim najlepsze tłumaczenie to Einzelkämpfer lub Einsamer Krieger lub Einsamer Wolf .
Odpowiedź
Jeśli potrzebujesz nieco ciężkiej aluzji literackiej, oto „s ” Wilk stepowy „
Komentarze
- Witamy w języku niemieckim! Chociaż może to teoretycznie odpowiedzieć na pytanie, byłoby lepiej aby zawrzeć tutaj zasadnicze części odpowiedzi i podać link do odniesienia.