Zamknięte. To pytanie jest poza tematem . Obecnie nie przyjmuje odpowiedzi.
Komentarze
- Czy próbowałeś wyszukać je w słowniku? To byłby dobry pierwszy krok. chivo , cabra , cordero , carnero , oveja . Gdy już ' to zrobisz, jeśli nadal masz pytania dotyczące różnic lub niuansów, będzie to o wiele lepsze pytanie.
- Flimzy, nie krępuj się zamknąć moje pytanie. Miałem poważne wątpliwości, więc zadałem pytanie i nie ' nie widzę tutaj nic złego. W każdym razie, jak widać poniżej, już otrzymałem i zaakceptowałem odpowiedź, więc zamknięcie pytania nie ' mi nie przeszkadza. Pozdrawiam
Odpowiedź
Użyj „cabra”, to „najbardziej uniwersalne słowo oznaczające kozę. Inne słowa nie są dokładnie kozami, tak jak „oveja” to owca lub „cordero” to mała owca. Jestem z Argentyny. Mam nadzieję, że to jest pomocne!
Komentarze
- Dziękujemy za szybką odpowiedź! A co z Chivo i Carnero?
- " Chivo " to mała koza, a " carnero " to samiec owcy. Jest to ' dość trudne, ponieważ istnieje kilka słów określających podobne rzeczy.
- W Meksyku Chivo jest takie samo jak Goat, ale teraz Cabra jest częściej używana.
- W Hiszpanii, przynajmniej tam, gdzie mieszkam, koziołek nazywa się
cabrito
.Chivo
jest zwykle używane do opisania rodzaju brody (barba de chivo
).