Szukam terminu, wyrażenia, słowa lub idiomu, aby opisać zadanie jako łatwe do zrobienia lub przejścia.
Zwykle bym powiedział:
Właściwie nie jest to trudne, jest tak proste, jak wypicie szklanki wody.
Czy to ma sens dla native speakera języka angielskiego? Czy istnieje wspólny idiom?
Komentarze
- Istnieje kilka popularnych idiomów i wyrażeń (wiele z nich wymienionych poniżej), ale chciałem je dodać, ' nie ma nic złego w tym, którego ' używałeś. To ma dla mnie sens.
- Jeszcze jedna uwaga, niektóre z nich (i kilka innych) możesz znaleźć w tezaurusie pod synonimami dla bez wysiłku .
- Po prostu nie ' nie zapomnij, że ” pospolite ” idiomy są w rzeczywistości ” powszechne ” w swoich domenach, kontekstach, obszarach geograficznych lub pewnych okresy językowe, a nawet demografia, grupa wiekowa, poziom języka i tak dalej. Niewiele idiomów nadaje się do pisania formalnego, podczas gdy w mowie nieformalnej można nawet wykazać się kreatywnością w stosunku do własnego.
- Właściwie wypicie szklanki wody może być dość trudne dla tych z nas, którzy mają problemy z piciem.
- To świetne pytanie, ale nie ' nie rozumiem, jak oczekujesz (lub oczekujesz) uzyskania solidnej, ostatecznej odpowiedzi. Istnieje wiele idiomów, których można użyć do wszystkiego, co ' próbujesz osiągnąć.
Odpowiedz
Bułka z masłem – „Kawałek ciasta dosłownie oznacza kawałek ciasta. Idiomatycznie, wyrażenie to odnosi się do pracy, zadania lub innej czynności, którą uważa się za przyjemną – lub, co za tym idzie, łatwą lub prostą ”. Zobacz przykłady w Książkach Google .
Doddle – „Praca, zadanie lub inna czynność, która jest prosta lub łatwa do wykonania”. Kilkanaście krótkich przykładów znajduje się na stronie 34 w Material Development in Language Teaching , pod redakcją Briana Tomlinsona.
Jest też mnóstwo „Tak łatwe jak wypadnięcie z X ” wyrażeń, gdzie X to zazwyczaj kłoda, koń, stodoła.
Komentarze
- Byłbym wdzięczny za wszelkie przykłady. Czy ” to ' to bułka z masłem ” to poprawne użycie wspomnianego idiomu ?
- +1, @Gigili w Twoim przykładzie, użycie będzie wyglądać następująco: ” Właściwie to ' nie jest trudne, to ' bułka z masłem. ” Warto też wspomnieć, że doddle to głównie BrE.
- @Gigili, tak, a także, jak wspomniał Cameron; a zwrot często pojawia się sam jako odpowiedź, np. Tom mówi: „Będziesz miał problem z udowodnieniem przypuszczenia sprzed 413 lat”, a Jane mówi: „Bułka z masłem”.
- Kawałek ciasta był moja pierwsza myśl
- Wolę łatwe jak ciasto. 😉
Odpowiedź
Właściwie to nie jest trudne, to tak proste, jak _ __ _ __ _ __ .
- 123
- ABC
- pie
- spadający z kłody
- można
- strzelać do ryb w beczce (często używane jako „to” jest jak łowienie ryb w beczce ”)
Jestem pewien, że jest jeszcze wiele innych …
Komentarze
- +1 dla ” łatwe jak wypadnięcie z kłody „, który moim zdaniem jest najbliższy OP ' s przykład. (Swoją drogą, oprócz ” jak strzelanie do ryb w beczce „, istnieje ' czy też ” jak branie cukierków dziecku „.)
Odpowiedź
Szczególnie lubię „ bryza „:
Egzamin będzie bardzo prosty, jeśli przejrzysz swoje notatki.
Strona Wikisłownika zawiera wiele innych podobnych słów :
- bagatelle
- cakewalk
- cinch
- doddle
- bułka z masłem
- spacer po parku
- walkover
Upewnij się, że wiesz, czy słowo, którego używasz, ma być metaforą czy porównaniem; czasami być tylko jednym. Na przykład „egzamin był doddle” (użycie metafory) jest poprawne, podczas gdy „egzamin był jak doddle” (użycie porównania) niewłaściwie używa tego słowa.
Komentarze
- Nigdy nie słyszę tego bez przypomnienia o reklamach: ” … i porządkowanie ' sa breeze! ”
Odpowiedz
W Nowej Zelandii często słyszę „łatwy w obsłudze”. Nigdy nie widziałem tego spisanego, więc nie cytuj mnie w pisowni. Oczywiście w grę wchodzi element rymowania i jest to bardziej prawdopodobne w szkole podstawowej niż w sali konferencyjnej. 🙂
Komentarze
- Albo jeszcze więcej: ” easy peasy japanesy ” …
- ” łatwe-peasy lemon-squeezy ”
Odpowiedź
Oto jeszcze dwa:
To jest spacer po parku .
To jest niedzielny piknik . Nie mogę znaleźć online definicji terminu niedzielny piknik , ani mój Shorter Oxford go nie ma, ale mam słyszałem i używałem go wiele razy, co oznaczało, cóż, bryza, bułka z masłem, ABC, łatwe-peasy …
EDYCJA – pomyślałem o trzeciej.
„sa cinch („ Coś, co jest bardzo łatwe do zrobienia ”).
Odpowiedź
- zupa z kaczki
- łatwa jak bułka z masłem
- jak wypadnięcie g
- jak strzelanie do ryb w beczce
- jak kradzież cukierków dziecku
- bez potu
- proste jak ABC
Komentarze
- Nie mam pewności co do ” baby ” jeden, aw mniejszym stopniu ” fish „. Dla mnie oba te elementy wyrażają poczucie winy lub przyjemność czerpaną z wykorzystania czegoś / kogoś innego.
- @ us2012 Jako mówca z Ameryki, nie zgadzam się.
Shooting fish in a barrel
doskonale zastępuje pytanie, acandy from a baby
nie oznacza poczucia winy.
Odpowiedź
Jest już wiele dobrych odpowiedzi, ale jestem zwolennikiem
- jak branie cukierków dziecku
- to nie operacja rakietowa
- to nie fizyka jądrowa
- to nie operacja mózgu
Komentarze
- Powinien ' już rocket science .
- I ' zacznę używać ' operacja rakietowa '.
- @Kris żadna operacja rakietowa nie była zamierzona – urbandictionary .com / define.php? term = rocket% 20chirurgia – nauka o rakietach i chirurgia mózgu to dwie alternatywy
Odpowiedź
Zupa z kaczki – coś, co jest łatwe do zrobienia lub osiągnięcia: naprawa samochodu będzie zupą z kaczki dla każdego, kto ma odpowiednie narzędzia.
Komentarze
- I tam ' jest zawsze Bracia Marx gdzieś czai się anarcho-polityczny posmak.
Odpowiedź
Tam jest wiele podobnych zwrotów:
przytulny, kawałek, ciastko, bułka z masłem, pushover, cakewalk, spacer po parku, łatwe jak ABC, łatwe, łatwe jak ciasto, dziecinnie proste, jak spadanie z kłody, a nie fizyka jądrowa
Odpowiedź
Proponuję walkower . OED rejestruje swoje sportowe pochodzenie jako „Zawody, w których z powodu braku konkurentów zwycięzca musi po prostu„ chodzić nad „linią mety”.
Od co najmniej połowy XIX wieku w powszechnym użyciu jest oznaczenie „coś, co osiąga się z wielką łatwością”. Najnowsze cytaty OED pochodzą z Wielkiej Brytanii ” Daily Telegraph ”w 2006 roku:„ Rekruterzy ostrzegają przed tą ambitną maną osoby, które chcą zdobyć naprawdę atrakcyjną rolę, nie są dla nich dobrym pomysłem.
Odpowiedź
Nie dla każdego kontekst, ale kawałek siku jest dobrze używany w Wielkiej Brytanii.
Odpowiedź
Jeszcze trzy:
- nic w tym nie ma
np „Och, świetnie! Naprawiłeś pralkę!” „Tak, naprawdę nic w tym nie było.” - bądź dziecinnie prosty
np Dzisiejsze życie jest dziecinnie proste w porównaniu z tym, jakie było 100 lat temu. - każdy może coś zrobić
np. nie wiem, dlaczego uważasz, że jesteś taki sprytny – każdy może to zrobić.
Źródło: Longman Language Activator
Odpowiedź
Jeśli chodzi o płatną pracę, która jest bardzo niewymagająca, wówczas „synekura” byłoby właściwym słowem.
Odpowiedź
To tak, jakby brać słodycze od dziecka
Odpowiedź
Dawno tego nie używałem, ale szkoła Mógłbym powiedzieć: „To jest cynch”. Teraz bardziej prawdopodobne jest, że powiem „To łatwe”.
Odpowiedź
Popularną z nich jest:
Praca dla mojej lewej ręki
Komentarze
- Naprawdę? Nigdy wcześniej o tym nie słyszałem.
- Świadczy to o tym, że praca jest tak łatwa, że można ją wykonać (słabszą) lewą ręką. To popularne powiedzenie w Indiach. Przepraszam, powinienem był o tym wspomnieć.
- Ale jestem leworęczny.
Odpowiedź
W Wielkiej Brytanii niektórzy z nas (nie ci szlachetni) używają terminu kawałek siku .
Odpowiedź
Podoba mi się termin „jedno bananowe zadanie” (= co małpa zrobi dla ciebie za jednego banana).