Idiom, słowo lub wyrażenie oznaczające łatwe do wykonania zadanie

Szukam terminu, wyrażenia, słowa lub idiomu, aby opisać zadanie jako łatwe do zrobienia lub przejścia.

Zwykle bym powiedział:

Właściwie nie jest to trudne, jest tak proste, jak wypicie szklanki wody.

Czy to ma sens dla native speakera języka angielskiego? Czy istnieje wspólny idiom?

Komentarze

  • Istnieje kilka popularnych idiomów i wyrażeń (wiele z nich wymienionych poniżej), ale chciałem je dodać, ' nie ma nic złego w tym, którego ' używałeś. To ma dla mnie sens.
  • Jeszcze jedna uwaga, niektóre z nich (i kilka innych) możesz znaleźć w tezaurusie pod synonimami dla bez wysiłku .
  • Po prostu nie ' nie zapomnij, że ” pospolite ” idiomy są w rzeczywistości ” powszechne ” w swoich domenach, kontekstach, obszarach geograficznych lub pewnych okresy językowe, a nawet demografia, grupa wiekowa, poziom języka i tak dalej. Niewiele idiomów nadaje się do pisania formalnego, podczas gdy w mowie nieformalnej można nawet wykazać się kreatywnością w stosunku do własnego.
  • Właściwie wypicie szklanki wody może być dość trudne dla tych z nas, którzy mają problemy z piciem.
  • To świetne pytanie, ale nie ' nie rozumiem, jak oczekujesz (lub oczekujesz) uzyskania solidnej, ostatecznej odpowiedzi. Istnieje wiele idiomów, których można użyć do wszystkiego, co ' próbujesz osiągnąć.

Odpowiedz

Bułka z masłem – „Kawałek ciasta dosłownie oznacza kawałek ciasta. Idiomatycznie, wyrażenie to odnosi się do pracy, zadania lub innej czynności, którą uważa się za przyjemną – lub, co za tym idzie, łatwą lub prostą ”. Zobacz przykłady w Książkach Google .

Doddle – „Praca, zadanie lub inna czynność, która jest prosta lub łatwa do wykonania”. Kilkanaście krótkich przykładów znajduje się na stronie 34 w Material Development in Language Teaching , pod redakcją Briana Tomlinsona.

Jest też mnóstwo „Tak łatwe jak wypadnięcie z X ” wyrażeń, gdzie X to zazwyczaj kłoda, koń, stodoła.

Komentarze

  • Byłbym wdzięczny za wszelkie przykłady. Czy ” to ' to bułka z masłem ” to poprawne użycie wspomnianego idiomu ?
  • +1, @Gigili w Twoim przykładzie, użycie będzie wyglądać następująco: ” Właściwie to ' nie jest trudne, to ' bułka z masłem. ” Warto też wspomnieć, że doddle to głównie BrE.
  • @Gigili, tak, a także, jak wspomniał Cameron; a zwrot często pojawia się sam jako odpowiedź, np. Tom mówi: „Będziesz miał problem z udowodnieniem przypuszczenia sprzed 413 lat”, a Jane mówi: „Bułka z masłem”.
  • Kawałek ciasta był moja pierwsza myśl
  • Wolę łatwe jak ciasto. 😉

Odpowiedź

Właściwie to nie jest trudne, to tak proste, jak _ __ _ __ _ __ .

  • 123
  • ABC
  • pie
  • spadający z kłody
  • można
  • strzelać do ryb w beczce (często używane jako „to” jest jak łowienie ryb w beczce ”)

Jestem pewien, że jest jeszcze wiele innych …

Komentarze

  • +1 dla ” łatwe jak wypadnięcie z kłody „, który moim zdaniem jest najbliższy OP ' s przykład. (Swoją drogą, oprócz ” jak strzelanie do ryb w beczce „, istnieje ' czy też ” jak branie cukierków dziecku „.)

Odpowiedź

Szczególnie lubię „ bryza „:

Egzamin będzie bardzo prosty, jeśli przejrzysz swoje notatki.

Strona Wikisłownika zawiera wiele innych podobnych słów :

  • bagatelle
  • cakewalk
  • cinch
  • doddle
  • bułka z masłem
  • spacer po parku
  • walkover

Upewnij się, że wiesz, czy słowo, którego używasz, ma być metaforą czy porównaniem; czasami być tylko jednym. Na przykład „egzamin był doddle” (użycie metafory) jest poprawne, podczas gdy „egzamin był jak doddle” (użycie porównania) niewłaściwie używa tego słowa.

Komentarze

  • Nigdy nie słyszę tego bez przypomnienia o reklamach: ” … i porządkowanie ' sa breeze! ”

Odpowiedz

W Nowej Zelandii często słyszę „łatwy w obsłudze”. Nigdy nie widziałem tego spisanego, więc nie cytuj mnie w pisowni. Oczywiście w grę wchodzi element rymowania i jest to bardziej prawdopodobne w szkole podstawowej niż w sali konferencyjnej. 🙂

Komentarze

  • Albo jeszcze więcej: ” easy peasy japanesy ” …
  • ” łatwe-peasy lemon-squeezy ”

Odpowiedź

Oto jeszcze dwa:

To jest spacer po parku .

To jest niedzielny piknik . Nie mogę znaleźć online definicji terminu niedzielny piknik , ani mój Shorter Oxford go nie ma, ale mam słyszałem i używałem go wiele razy, co oznaczało, cóż, bryza, bułka z masłem, ABC, łatwe-peasy …

EDYCJA – pomyślałem o trzeciej.

„sa cinch („ Coś, co jest bardzo łatwe do zrobienia ”).

Odpowiedź

  • zupa z kaczki
  • łatwa jak bułka z masłem
  • jak wypadnięcie g
  • jak strzelanie do ryb w beczce
  • jak kradzież cukierków dziecku
  • bez potu
  • proste jak ABC

Komentarze

  • Nie mam pewności co do ” baby ” jeden, aw mniejszym stopniu ” fish „. Dla mnie oba te elementy wyrażają poczucie winy lub przyjemność czerpaną z wykorzystania czegoś / kogoś innego.
  • @ us2012 Jako mówca z Ameryki, nie zgadzam się. Shooting fish in a barrel doskonale zastępuje pytanie, a candy from a baby nie oznacza poczucia winy.

Odpowiedź

Jest już wiele dobrych odpowiedzi, ale jestem zwolennikiem

  1. jak branie cukierków dziecku
  2. to nie operacja rakietowa
    1. to nie fizyka jądrowa
    2. to nie operacja mózgu

Komentarze

Odpowiedź

Zupa z kaczki – coś, co jest łatwe do zrobienia lub osiągnięcia: naprawa samochodu będzie zupą z kaczki dla każdego, kto ma odpowiednie narzędzia.

Komentarze

  • I tam ' jest zawsze Bracia Marx gdzieś czai się anarcho-polityczny posmak.

Odpowiedź

Tam jest wiele podobnych zwrotów:

przytulny, kawałek, ciastko, bułka z masłem, pushover, cakewalk, spacer po parku, łatwe jak ABC, łatwe, łatwe jak ciasto, dziecinnie proste, jak spadanie z kłody, a nie fizyka jądrowa

Odpowiedź

Proponuję walkower . OED rejestruje swoje sportowe pochodzenie jako „Zawody, w których z powodu braku konkurentów zwycięzca musi po prostu„ chodzić nad „linią mety”.

Od co najmniej połowy XIX wieku w powszechnym użyciu jest oznaczenie „coś, co osiąga się z wielką łatwością”. Najnowsze cytaty OED pochodzą z Wielkiej Brytanii ” Daily Telegraph ”w 2006 roku:„ Rekruterzy ostrzegają przed tą ambitną maną osoby, które chcą zdobyć naprawdę atrakcyjną rolę, nie są dla nich dobrym pomysłem.

Odpowiedź

Nie dla każdego kontekst, ale kawałek siku jest dobrze używany w Wielkiej Brytanii.

Odpowiedź

Jeszcze trzy:

  • nic w tym nie ma
    np „Och, świetnie! Naprawiłeś pralkę!” „Tak, naprawdę nic w tym nie było.”
  • bądź dziecinnie prosty
    np Dzisiejsze życie jest dziecinnie proste w porównaniu z tym, jakie było 100 lat temu.
  • każdy może coś zrobić
    np. nie wiem, dlaczego uważasz, że jesteś taki sprytny – każdy może to zrobić.

Źródło: Longman Language Activator

Odpowiedź

Jeśli chodzi o płatną pracę, która jest bardzo niewymagająca, wówczas „synekura” byłoby właściwym słowem.

Odpowiedź

To tak, jakby brać słodycze od dziecka

Odpowiedź

Dawno tego nie używałem, ale szkoła Mógłbym powiedzieć: „To jest cynch”. Teraz bardziej prawdopodobne jest, że powiem „To łatwe”.

Odpowiedź

Popularną z nich jest:

Praca dla mojej lewej ręki

Komentarze

  • Naprawdę? Nigdy wcześniej o tym nie słyszałem.
  • Świadczy to o tym, że praca jest tak łatwa, że można ją wykonać (słabszą) lewą ręką. To popularne powiedzenie w Indiach. Przepraszam, powinienem był o tym wspomnieć.
  • Ale jestem leworęczny.

Odpowiedź

W Wielkiej Brytanii niektórzy z nas (nie ci szlachetni) używają terminu kawałek siku .

Odpowiedź

Podoba mi się termin „jedno bananowe zadanie” (= co małpa zrobi dla ciebie za jednego banana).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *