Jak korzystać z rendezvous w liczbie pojedynczej i mnogiej?

Czytając książkę, napotkałem użycie słowa rendezvous , pierwotnie jest to francuskie słowo według słownika . Użycie w książce było w liczbie mnogiej, po której nastąpiło „są”. Pozwólcie, że skonstruuję kilka zdań i zobaczę, czy moje użycie jego majestatu rendezvous jest poprawne:

Używane jako rzeczownik; pisane rahn-duh-voo

Miałem rendezvous z przyjacielem.

Na przykład powiedzenie:

Miałem spotkanie ze znajomym.

Używany jako prosty czasownik w czasie przeszłym; pisownia rahn-duh-voo-ed

I rendezvoused z przyjacielem.

Na przykład powiedzenie:

Spotkałem znajomego.

Jako odpowiedź na pytanie pytające; pisane rahn-duh-voo-ing

Co robisz?
I „m rendezvousing teraz do przyjaciela.

Na przykład do powiedzenia:

Właśnie spotykam znajomego.

Czy moje użycie słowa rendezvous w powyższych zdaniach jest prawidłowe?

Czy liczba mnoga of rendezvous , rendezvous ?

Komentarze

  • Możesz uzyskać wymowy w standardowym międzynarodowym formacie fonetycznym Notacja alfabetu z Wikisłownika . Jedyną różnicą między wszystkimi wymienionymi tam jest to, czy pierwsza samogłoska jest zaokrąglona, a dyftong środkowej sylaby jest zredukowany.

Odpowiedź

Rendezvous to spotkanie, tj. umówienie się na spotkanie, a nie sam akt spotkania. Więc zwykle nie powiedziałbyś czegoś w stylu „Jestem teraz na spotkaniu z przyjacielem”, ponieważ bezpośredniość „teraz” (twój przyjaciel powinien być tutaj) zaprzecza możliwości „spotkania” (nie „nie wiedzieć, czy przyjechał Twój znajomy). Jeśli chcesz powiedzieć, że masz spotkanie z przyjacielem, bardziej idiomatyczne byłoby powiedzenie „Mam teraz spotkanie z przyjacielem” (masz spotkanie, ale nie. nie wiem, czy Twój znajomy jeszcze przyjechał).

Rendezvous to niezbyt popularne słowo: „Spotykam się teraz z przyjacielem” byłoby najczęstszym sposobem frazuj to. Słowo rendezvous jest trochę eleganckie i staroświeckie i znacznie częściej jest rzeczownikiem niż czasownikiem.

„Miałem spotkanie z przyjacielem „(Umówiliście się, że spotkacie się w określonym miejscu w określonym czasie lub przynajmniej w określonym miejscu w określonym przedziale czasu) jest w porządku. To samo dotyczy „Spotkałem się z przyjacielem” (spotkaliśmy się w czasie i miejscu, w którym się umówiliśmy). Rendezvous ma tendencję do skupiania się na miejscu spotkania; może też odnosić się do spotkania spot, nawet jeśli nie ma określonej umowy do spotkania, np. „ta kawiarnia jest popularnym miejscem spotkań artystów”.

Rendezvous jest również używane w znaczeniu spotkania, które faktycznie się odbywa w innych kontekstach, które dotyczą przedmiotów lub abstrakcyjnych grup spotykających się ludzi. W tym sensie nie jest to szczególnie staromodne, a czasownik nie brzmi bardziej niezręcznie niż rzeczownik. Na przykład „dwie armie spotkały się na równinie ”(Przybyli w to samo miejsce i połączyli siły zgodnie z ustaleniami) lub„ okręt podwodny spotka się jutro z pancernikiem ”(„ będą nawigować w to samo miejsce i wymieniać personel lub zaopatrzenie zgodnie z ustaleniami).

Rendezvous pochodzi od francuskiego słowa rendez-vous i zachowało prawie taką samą pisownię (traci tylko myślnik) i nieco podobne pronu nacja (myślę, że ran-dey-voo jest bardziej powszechne niż ran-duh-voo ). Zwykła liczba mnoga jest identyczna z liczbą pojedynczą, jak w języku francuskim. Rendezvouses również istnieją, ale jest to rzadkie.

Komentarze

  • Rzeczywiście, ' nigdy nie słyszałem zredukowanej samogłoski w drugiej sylabie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *