Jak mówią native speakerzy ' żarówka przestała działać '

Powiedzmy, że chcę powiedzieć współlokatorowi, że jedna z żarówek przestała działać. Zwykle mówię

Żarówka to zniknął lub w podziale .

Wyszukałem kilka informacji związanych z tym wyrażeniem i wydaje się, że nie są one zbyt powszechne i dla tubylców zabrzmią dziwnie.

Komentarze

Odpowiedź

Przynajmniej w Stanach Zjednoczonych często słyszy się:

Żarówka jest przepalona .

Wyrażenie można czasami znaleźć na piśmie .

Komentarze

  • Czy to ” jest wypalone „, czy ” wypalił się ” lub ” jest wypalony „? Z jakiegoś powodu ” jest wypalony ” brzmi źle.
  • +1. Możemy narzekać, że żarówka spaliła się znacznie wcześniej niż w reklamie. Gdy się wypali, możemy powiedzieć, że się wypalił .

Odpowiedź

Jestem również w USA i zgadzam się z odpowiedzią JR, ale mówię też:

[light] żarówka zgasła.

„Zgasła” jest bardziej ogólna, więc możesz powiedzieć „zgasły światła” podczas przerwy w dostawie prądu, nawet jeśli żarówki są nadal dobrze, ale jeśli powiem, że żarówka zgasła, zwykle oznacza to, że muszę wymienić tę konkretną żarówkę.

Komentarze

  • Czy z ciekawości to wyrażenie jest poprawne ' żarówka zgasła? '
  • Myląco, ” wyłączył się ” może oznaczać, że ” został włączony „. Wyrażenie ” żarówka zgasła (w mojej głowie) ” dosłownie oznacza ” żarówkę zapaloną zapaloną w mojej głowie ” iw przenośni oznacza ” nagle, rozumiem, ” lub „, nagle przyszedł mi do głowy świetny pomysł „. To użycie ” zniknęło ” można również zobaczyć w ” mój budzik off ” (co oznacza: właśnie zadzwonił mój budzik).
  • @Thor: Mówiąc o żarówkach, wyłączone oznaczałoby ” wyłączony ” – co oznacza, że żarówka nadal działa, ale lampa po prostu nie jest ' włączona już więcej. Z drugiej strony out oznacza ” niesprawną ” – co oznacza, że żarówka musi zostać wymieniona. Może nie jest to ' t zawsze prawda, ale ogólnie uważam, że będzie to prawdą raczej często.

Odpowiedź

Mieszkam w Wielkiej Brytanii i najczęściej słyszę (i używam) wyrażenia „przepaliła się żarówka”. Nie jestem pewien, dlaczego to mówimy, skoro tak naprawdę nie wybucha, po prostu się przepala, ale wydaje się to dość powszechne w okolicy (w północno-zachodniej Anglii).

Komentarze

  • To wyrażenie nie jest tak powszechne w Stanach Zjednoczonych, ale ' jest nadal używane, szczególnie w chwili, gdy światło gaśnie: ” Wow! Widziałeś to! To światło właśnie zgasło! ” Więc jedno i drugie byłoby zrozumiałe.
  • Jest to również najpowszechniejsza forma wyrażenia w australijskim angielskim.

Odpowiedź

Jako rodowity mówca brytyjskim angielskim, powiedziałbym, że żarówka zniknęła .

Komentarze

  • Jeśli w Stanach Zjednoczonych powiedział: ” żarówka ' zniknęła ” I ' d Ciekawe, kto to zrobił. ' d prawdopodobnie mówię, że ” żarówka ' jest przepalona. ”
  • @Jim. Czy nie ' sytuacja nie wyjaśnia jasno, czy ktoś ją zabrał?
  • Tak sądzę. ' Wchodzę do pokoju, widzę żarówkę i mówię: ” It ' nie zniknął, ' jest właśnie przepalony ” i idź po nowy.
  • Tak, ” żarówka ' zniknęła ” jest powszechna w BrEng, co potwierdza Google.

Odpowiedź

Jestem z USA i słyszałem, jak często używane są różne sposoby. Jeśli trzymasz żarówkę która już nie działa, ponieważ żarnik jest uszkodzony, można powiedzieć:

Ta żarówka jest przepalona.

Ta żarówka jest przepalona.

Ta żarówka zgasła.

Jeśli ktoś chce, żebym naprawił światło, które się nie włącza, zazwyczaj wskazują na to i mówią:

Ta żarówka się przepaliła!

Ta żarówka się przepaliła!

Ta żarówka zgasła!

Ta żarówka zgasła!

Zazwyczaj jestem w lepszym nastroju, jeśli mówią ” Czy mógłbyś to naprawić? ” później. Słyszałem, że ” … wypalił się ” i ” … zmarł ” z mniej więcej taką samą częstotliwością, ale ” … wydmuchnął ” rzadziej. Ponadto ” Ta żarówka zgasła! ” jest powszechne, ale rzadko słyszałem, by opisywał zepsute stan żarówki, ” Ta żarówka zgasła. ” ma dla mnie sens, ale ” Ta żarówka zgasła. ” lub inna podobna konstrukcja czasu teraźniejszego wydawałaby mi się niezwykła.

Odpowiedź

Mam 42 lata i pochodzę ze wschodniej Anglii. Powiedziałbym, że żarówka „stopiła się”.

Uczyłem się angielskiego od ludzi urodzonych ogólnie przed drugą wojną światową. Ludzie mawiali „zespolony” z powodu podobnego sposobu niepowodzenia. Staromodna żarówka i bezpiecznik mają wiele wspólnego. Obie mają cienki drut w osłonie. Oba zawodzą w podobny sposób. Drut pęka w środku. Stąd stopione.

Czasami żarówki pękają, gdy się psują. W takim przypadku bardziej stosowne byłoby stwierdzenie, że żarówka się przepaliła. Kiedy żarówki pękają w trybie awarii, prawdopodobnie nastąpił skok napięcia.

Jeśli jesteś zainteresowany, mogę powiedzieć więcej o żarówkach wolframowych i bezpiecznikach drutowych starego typu.

Odpowiedź

Żarówka „s (has) połączona!

To jest to, co zawsze słyszałem i używałem. „dmuchane” brzmi dziwnie i po amerykańsku. Przypuszczam, że „zgasła żarówka / zgasła” wymaga zastanowienia się przed zrozumieniem.

Odpowiedź

Jeśli chcesz bądź poprawny technicznie, możesz powiedzieć:

Żarówka się przepaliła (lub)

Przepalił się bezpiecznik żarówki

Komentarze

  • Nazwałbym to żarówką ' s żarnik , a nie jego bezpiecznik . ' Nie wiem, gdzie to może być dobra odpowiedź, ale Mam dziwne spojrzenia, w których ' m od – chyba, że mówisz o panelu wyłączników automatycznych.
  • Hmm …Myślę, że ' masz rację, że jest to technicznie dokładne, jeśli żarówka zawiera bezpiecznik i jeśli to jest szczególne tryb awarii danej żarówki. (Oczywiście istnieje wiele rodzajów żarówek.)
  • Jeśli żarnik się przepalił, nie jest już stopiony. To się nie połączyło. Jest przeciwieństwem fused.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *