Jak pierwotnie wymawiano “ Calormen / Calormene ” w opowieściach z Narnii C.S. Lewisa '?

Dorastałem, wymawiając je „CAL-er-men” i „CAL-er-mean”, ale „coraz częściej słyszałem” cuh-LOR- mężczyzn ”zamiast tego, co mi się bardziej podoba. Czy CS Lewis kiedykolwiek powiedział, którego użył, czy ktoś (na przykład Douglas Gresham, jego pasierb) pamięta, jak wymawiał te słowa?

Odpowiedz

Dwa dni temu wysłałem e-mail do Douglasa Greshama i zapytałem go, która wymowa jest poprawna.

„Słyszałem dwie wymowy” Calormen / Calormene „:” CA-lor-men / CA-lor-meen „(ten, którego dorastałem, używając / słysząc) i” cuh-LOR-men „dla obu (ten Skoncentruj się na zastosowaniach Family Radio Theatre). Czy możesz mi powiedzieć, jaką wymowę miał i użył Jack Lewis?

Wczoraj odpisał:

Prawidłowa wymowa Calormen jest taka, jak wymawia go obsada radiowa Focus on the Family Radio Drama, między innymi byłem konsultantem wymowy przy produkcji i nauczyłem się wymowy narnijskiej od samego Jacka (CSLewis). 🙂

Komentarze

  • OK. Ale jak było to wymówione w wersji Focus on the Family Radio Drama?
  • Nie mogę ' znaleźć klipu z YouTube, ale znam kilka osób, które są właścicielami i słyszałem to konsekwentnie jako " cuh-LOR-men ".
  • A teraz czuję się głupio ponieważ widzę to w Twojej odpowiedzi, w e-mailu, który wysłałeś Greshamowi. Wygląda na to, że teraz mamy problem z twórcą w porównaniu z popularnym problemem GIF.
  • To nie ' nie odpowiada na pytanie " Kalormeński ".
  • Jeżeli wszystkie wymowy FOTFRT są poprawne, oznacza to, że Jadis to Jah-diss, a nie Jade-iss, co bardziej powszechnie słyszysz. Ciekawe.

Odpowiedź

Nie wiem o CS Lewisie, ale WikiNarnia mówi:

A Kalormeński (wymawiane” KAH-luhr-meen „) to każdy mieszkaniec Imperium Kalormeńskiego w Narnii.

Nie „nie wymawiaj wyrażenia„ Calormen ”.

I Wikipedia mówi:

W serii powieści CS Lewisa Opowieści z Narnii Calormen (/ ˈkɑːlɔrmɛn /) to duży kraj na południowy wschód od Narnii. Lewis wywodzi swoją nazwę od łacińskiego calor , oznaczającego „ciepło „. Kiedy Lewis użył jako przymiotnika, przeliterował imię z literą” e „na końcu (np. Żołnierz kalormeński (/ ˈkɑːlɔrmiːn /)).

Komentarze

  • Zastanawiam się, skąd autorzy tych artykułów wiki wzięli wymowę. Wymawiałbym je / ' k æ lɔmɛn / i / ' k æ lɔmi: n /, z pierwszą samogłoską jak w ' kalorii ' (lub ' cat '), i spodziewałbym się, że Lewis też to zrobił.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *