Próbowałem Tłumacza Google, ale nie wygląda na to, że to, co próbuję przetłumaczyć, jest w porządku (przynajmniej nie jestem pewien, czy to jest poprawne).
Aby powiedzieć „koniec miesiąca ”, słyszałem, jak ludzie mówią„ 这 月底 ”,, ale czy istnieje uzupełnienie terminu„ początek miesiąca ”?
Komentarze
- 月初 jest w porządku. Mogę też powiedzieć 月 头.
- Czy próbujesz podać pierwszy dzień lub pierwsze dni miesiąca? Ponieważ zmienia się początek miesiąca, ' ma znaczenie w zależności od kontekstu
- @ 50-3 czy możesz podać oba?
- 月初 czy właściwe słowo. Dla mojego ucha 月 头 brzmi bardzo dialektalnie, a ja ' nigdy wcześniej tego nie słyszałem.
- Tak, 「月 头」 brzmi jak dialekt. Ale jest zdecydowanie w użyciu. Sprawdź ten link
Odpowiedź
Jest wiele tłumaczeń. To, co powiedział @agriprop, jest prawdopodobnie najczęstszym tłumaczeniem —- 月初 – zarówno w mowie, jak i piśmie.
月初 对应 着 月末, 月底 (koniec miesiąca)
To, co odpowiedział @ CA55CE37, nie powinno mieć 本
, tutaj oznacza ten miesiąc. Nie możesz go użyć do opisania innego miesiąca. Jednak 月起
nie jest słowem. Nigdy nie słyszałem. Chociaż 伊始
to bardzo formalne słowo, którego często używaliśmy w pisanym języku chińskim. 伊始 oznacza początek. 伊始
jest często używany jako przysłówek opisujący, że zaczynamy coś robić. Użycie 伊始
: czasownik + 伊始 —- początek robienia czegoś.
refer:
Odpowiedz
Oprócz tego, co mówi hrzhu, możesz też powiedzieć :
本月 起 , 本月 伊始
Komentarze
- Nie ' t głosuj w dół. Przeczytałbym 「本月 起」 jako zaczynający się od tego miesiąca, a nie od początku miesiąca. 「本月 伊始」 jest w porządku, 「伊始」 brzmi jednak dla mnie artystycznie.
- 伊始 jest zbyt literackie.
- 伊始 nie jest zbyt literackie. To jest powszechne.
- 「伊始」 jest zdecydowanie powszechne. Występuje głównie w formie pisemnej.