Próbowałem Tłumacza Google, ale nie wygląda na to, że to, co próbuję przetłumaczyć, jest w porządku (przynajmniej nie jestem pewien, czy to jest poprawne).
Aby powiedzieć „koniec miesiąca ”, słyszałem, jak ludzie mówią„ 这 月底 ”,, ale czy istnieje uzupełnienie terminu„ początek miesiąca ”?
Komentarze
- 月初 jest w porządku. Mogę też powiedzieć 月 头.
- Czy próbujesz podać pierwszy dzień lub pierwsze dni miesiąca? Ponieważ zmienia się początek miesiąca, ' ma znaczenie w zależności od kontekstu
- @ 50-3 czy możesz podać oba?
- 月初 czy właściwe słowo. Dla mojego ucha 月 头 brzmi bardzo dialektalnie, a ja ' nigdy wcześniej tego nie słyszałem.
- Tak, 「月 头」 brzmi jak dialekt. Ale jest zdecydowanie w użyciu. Sprawdź ten link
Odpowiedź
Jest wiele tłumaczeń. To, co powiedział @agriprop, jest prawdopodobnie najczęstszym tłumaczeniem —- 月初 – zarówno w mowie, jak i piśmie.
月初 对应 着 月末, 月底 (koniec miesiąca)
To, co odpowiedział @ CA55CE37, nie powinno mieć 本, tutaj oznacza ten miesiąc. Nie możesz go użyć do opisania innego miesiąca. Jednak 月起 nie jest słowem. Nigdy nie słyszałem. Chociaż 伊始 to bardzo formalne słowo, którego często używaliśmy w pisanym języku chińskim. 伊始 oznacza początek. 伊始 jest często używany jako przysłówek opisujący, że zaczynamy coś robić. Użycie 伊始: czasownik + 伊始 —- początek robienia czegoś.
refer:
Odpowiedz
Oprócz tego, co mówi hrzhu, możesz też powiedzieć :
本月 起 , 本月 伊始
Komentarze
- Nie ' t głosuj w dół. Przeczytałbym 「本月 起」 jako zaczynający się od tego miesiąca, a nie od początku miesiąca. 「本月 伊始」 jest w porządku, 「伊始」 brzmi jednak dla mnie artystycznie.
- 伊始 jest zbyt literackie.
- 伊始 nie jest zbyt literackie. To jest powszechne.
- 「伊始」 jest zdecydowanie powszechne. Występuje głównie w formie pisemnej.