Jak powiesz “ dużo ” i “ dużo ” po francusku? Tak jak w “ Dużo się uczyłem ” lub “ Nie mam zbyt wiele ”?

Jak powiedzieć „dużo” i „dużo” po francusku? Tak jak w przypadku „Dużo się nauczyłem” lub „Nie mam wiele”?

Odpowiedź

„dużo” i ” dużo „można by przetłumaczyć na” trop „,” beaucoup „lub” autant „.

  • Dużo studiowałem .
  • J „ai beaucoup étudié.

  • Nie mam dużo czas.

  • Je n „ai pas trop de temps.

  • Dlaczego nie „t wiele czy ludzie znają filologię?

  • Pourquoi autant de monde ne connait pas la philologie?

Komentarze

  • Dzięki! To dużo wyjaśniło. ' zakładam, że ' nie jesteś natywny, więc ' ja też pomogę ty ze swoim angielskim, tak jak mi pomogłeś: D " Dlaczego wielu ludzi nie zna filologii " jest gramatycznie błędna, powinieneś powiedzieć " Dlaczego nie ' t wiele osób wie o filologii ", po angielsku nie ' t zazwyczaj umieszczaj " " przed gałęziami wiedzy.
  • Zwróć uwagę, że wszystkie te słowa nie są dokładnymi synonimami: " trop " oznacza " za dużo " lub " za dużo ", " beaucoup " is " dużo ", " mu ch " lub " many ", " autant " może oznaczać " tyle samo ", " tyle " …
  • Merci pour ces petites pr é cisions pomija: )
  • chaplinmyflabbydog, masz rację 🙂 dziękuję

Odpowiedź

Bardzo i wiele z nich może mieć różne funkcje, a ich interpretacja w języku francuskim może się odpowiednio różnić.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/much

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/a-lot

Np.

Wciąż sporo zawdzięczamy. Nous devons encore beaucoup d’argent.

To się często zdarza. Cela przybyła souvent.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *