Jaką częścią mowy będzie nowe “, ponieważ ” będzie? ponieważ szczęśliwy / smutny / znudzony; ponieważ science /

American Dialect Society zagłosowało ponieważ jako słowo roku dzięki częstszemu używaniu takich zwrotów jak „ponieważ szczęśliwy”, „ponieważ smutny” i „ponieważ znudzony”. Ponieważ przyjmuje obiekt, może być traktowany jako przyimek, ale (jak w trzecim przykładzie) czasami przyjmuje imiesłów lub przymiotnik, czy naprawdę możemy to nazwać przyimkiem? Muszę wiedzieć z ciekawości.

Komentarze

  • Dlaczego ' t mówią po prostu poprawnie po angielsku ?
  • Geoffrey Pullum ma obszerny artykuł na ten temat tutaj: Languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=9494 . „W przeciwieństwie do wszystkich słowników, jest to przyimek”.
  • Nowa ponieważ ma nakładającą się dystrybucję, przy czym to : ' Ponieważ szczęśliwy, dał 20 $ na cele charytatywne ' < == > ' Będąc szczęśliwym, przekazał 20 dolarów na cele charytatywne '. ' Bycie ' w tego typu konstrukcji również oznacza przynajmniej częściową przyczynowość. Zdaję sobie sprawę, że jest to sprzeczne z opinią Papieża '. Jak sugerują MOS i WS2, elipsy prowadzą do dziwnych wniosków, jeśli dziwne nowe zastosowania wymagają klasycznej analizy. Często istnieje więcej niż jedna możliwa analiza, którą można im narzucić. –
  • @MichaelOwenSartin W Manchesterze będą używać ' dobrze ' w sposób, w jaki reszta z nas użyj ' bardzo '. ' Moja żona jest bardzo zadowolona z naszego nowego domu '. ' Byłem bardzo zadowolony z wyniku '. Po ' powiedziałem, że rozprzestrzenia się na południe i dotarł do Birmingham, więc uważaj! Ta sprawa polega na korzystaniu z ', ponieważ ' bez ' z ' brzmi tak, jakby to była kolejna taka afektacja. Musieliśmy już znosić ' cieszyć się ' tak, jakby to był czasownik nieprzechodni. Zachęcam do poszanowania starych form dialektów, ale tworzenie nowych jest śmieszne.
  • @ ws2 Musisz więcej wychodzić; Widzę to użycie w całej sieci. A jeśli chodzi o OED, tak, będzie istniał próg, powyżej którego będą czuli się zobowiązani do włączenia nowego słowa, ponieważ uznają, że języki są płynne i ewoluują w czasie.

Odpowiedź

Ponieważ „stało się przyimkiem, ponieważ gramatyka.

Słowo „ponieważ” w standardowym języku angielskim jest spójnikiem podrzędnym, co oznacza, że łączy dwie części zdania, w którym jedna (podwładna) wyjaśnia drugą. W tym znaczeniu „ponieważ” ma dwie różne formy. Może to być poprzedzone klauzulą skończoną (czytam to, ponieważ [widziałem to w sieci]) lub frazą przyimkową (czytam to, ponieważ [z sieci]). Te dwie formy są tradycyjnie jedynymi takie, do których nadaje się „ponieważ”.

Przeczytaj więcej:

http://www.theatlantic.com/technology/archive/2013/11/english-has-a-new-preposition-because-internet/281601/

Odpowiedź

Po pierwsze, ja nie widzisz żadnego obiektu w swoich przykładach. W każdym z nich ponieważ następuje przymiotnik: szczęśliwy , smutny , znudzony .

Co więcej, powinieneś raczej pomyśleć, że jest to elipsa, jak wspomniano w komentarzach.

Nie chodzę na imprezę, ponieważ (jestem ) zmęczony. [ lub … z powodu zmęczenia]
Ufam mu, ponieważ (jest) uczciwy.

Oczywiście są też przypadki użycia, w których porzucanym czasownikiem nie jest być ; i ponieważ rzeczywiście występuje po nim coś nie będącego przymiotnikiem, ale rzeczownikiem . Ten rzeczownik może rzeczywiście być obiektem w nieskróconej wersji.

Nienawidzę go z powodów.

Możesz uznać to za elipsę, na przykład:

Nienawidzę tego z kilku powodów (… o których nie chcę wspominać, ponieważ jest ich zbyt wiele ).
Nienawidzę tego, ponieważ jest wiele powodów, dla których …

Zatem ponieważ jest faktycznie używany jako z powodu i z powodu będącego przyimkiem, „nowy” ponieważ jest również (i nadal) przyimkiem … ponieważ kropka.

Odpowiedź

Znamy przyimek ", ponieważ " może przyjąć NP, PP z „of” lub klauzulę jako uzupełnienie.

Nie pójdę tam, ponieważ jestem zmęczony . (Klauzula jako uzupełnienie)

Część " I am " można pominąć. Po wielokropku możemy powiedzieć:

Nie pójdę tam, ponieważ jestem zmęczony .

Dlatego , ponieważ po można umieścić przymiotnik, taki jak „szczęśliwy”, „smutny”, „znudzony”, „zmęczony” itp.

Nie pojadę tam, ponieważ jestem zmęczony .

Tutaj rozumie się to jako " ponieważ jestem zmęczony " .

Odpowiedź

W hołdzie aforystycznemu duchowi amerykańskiego Środkowego Zachodu:

Ponieważ potrzeby zostały naprawione.

(możesz to przyjąć tak czy inaczej).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *