Skąd wzięło się słowo „zilch” i dlaczego nic nie znaczyło?
Komentarze
- OED mówi " pochodzenie niepewne " i (w przeciwieństwie do wielu innych wpisów, w których tak jest) nie ' nie podają nawet żadnej możliwej etymologii. I ' d zgaduję (dziko) to ' s jidysz / niemiecki. Od 1958 r. – W języku jeńców wojennych otrzymali zilch
- Etymonline , ktoś?
- Kilka minut w książkach Google znajduje poświadczenie z 1956 roku , które wydaje się być starsze niż OED lub etymonline.
- Jeśli pochodzi z jidysz / niemieckiego, jakie byłoby oryginalne słowo jidysz / niemieckie?
- @Peter Shor: I didn ' to znaczy, myślałem, że to właściwie słowo w jidysz używane przez niemieckich Żydów – gdyby tak było, przypuszczalnie OE D zidentyfikowałby oryginał bez żadnych rzeczywistych problemów. Chodziło mi tylko o to, że jego dźwięk wydaje mi się zgodny z tym, który został wymyślony przez użytkowników języka jidysz.
Odpowiedź
W tej witrynie jest napisane
Robert Hendrickson mówi, że „zilch” sięga lat dwudziestych XX wieku, kiedy nazwy „Joe Zilch” używano na oznaczenie „bezwartościowy chłopak z collegeu” – kogoś, kto marnował miejsce.
Przeglądając książki Google, z pewnością wydaje się, że „Joe Zilch” został użyty w ten sposób. Byłby to zbieg okoliczności, gdyby te dwa zastosowania „zilcha” nie były ze sobą powiązane. I jeśli ktoś nie znajdzie wczesnego zaświadczenia na „zilch”, co oznacza „nic”, mogłoby się wydawać, że „Joe Zilch” był pierwszy.
Z 1925 :
Tacy ludzie jak Joe Zilch , Joe Mulch, Joe Collitch, Samuel Hall i inni byli członkami tego Ojcostwa. … Mówi się, że jest bardzo ekskluzywny, absolutnie odmawiając przyjmowania innych niż protestanci, katolicy, Żydzi, Murzyni, Mohamadens, SC A „s, ludzie z Zachodu i chłopcy z Okrągłego Stołu.
Odpowiedź
Natknąłem się na post i postanowiłem opublikować szybką aktualizację z Etymonline:
zilch (n.) „nic”, 1957; „nieistotna osoba”, 1933, od użycia Zilch jako ogólnego nazwiska brzmiącego komicznie dla mało znaczącej osoby (zwłaszcza Joe Zilcha). W magazynie „Ballyhoo” pojawił się komiks Mr Zilch (1931), a użycie mogło powstać ok. 1922 r. w amerykańskim slangu collegeu lub teatru. Prawdopodobnie nonsensowna sylaba, sugestywna końca alfabetu, ale Zilch to prawdziwe niemieckie nazwisko pochodzenia słowiańskiego.
Agencja [Cadence] dąży do tego, aby każda okładka albumu faktycznie promowała rekord, na podstawie teorii, że „dzień ślicznego, boffy, zoomy i zingy c overów ze względu na zilch już nie ma. „[” Billboard, „28 października 1957]
Odpowiedź
Może to od Jidysz-niemiecki, od strony słowiańskiej. Myślę, że mogło to pochodzić z tego bezużytecznego leku na wszystko, zhelch, które jest słowiańskie na żółć.
Komentarze
- Witaj Thomas. To potencjalnie bardzo dobra odpowiedź. Czy możesz podać referencje? Jest to zawsze pomocne, gdy udzielasz dobrych odpowiedzi.