Jaka jest różnica między “ temporada ” i “ estaci ó n ”?

Oba słowa temporada i estación oznaczają season w języku angielskim. Czy jest jakaś różnica między tymi dwoma słowami? Jak mogę ich właściwie używać?

Odpowiedź

Musisz użyć „estación”, gdy odnosisz się do jednej z czterech pór roku roku: lato, jesień / jesień, zima lub wiosna.

Słowo „temporada” będzie używane w odniesieniu do pewnego okresu, w którym wykonywana jest działalność lub prowadzona jest działalność, jak w temporada de esquí . Termin „temporada” może pokrywać się z określoną porą roku, a wtedy mamy temporada invernal, temporada de verano , ale będą one zawsze używane, gdy w danym okresie ma miejsce jakaś ukryta aktywność: En la temporada de verano los hoteles trabajan a pleno (w tym przypadku „temporada de verano” jest używane do opisania działalności hotelarskiej w okresie letnim).

Komentarze

  • Agregar í a que son sin ó nimos en expresiones como ropa / fruta de temporada / estaci ó n .

Odpowiedź

Istniejąca odpowiedź jest świetna, ale chcę podać kilka innych sposobów myślenia o tym. Estación jest u podstaw, na poziomie równonocy. Opiera się na tym, co dzieje się astronomicznie z Ziemią i Słońcem. Temporada oznacza w czasie , na przykład: Latem , kiedy cykady śpiewają, masz ochotę na lemoniadę.

Innym pomysłem, którym chcę się podzielić, jest to, że kiedy jedziesz pociągiem, zatrzymujesz się na stacjach. Ponadto, jeżdżąc rowerem przez sezony w roku, zatrzymujesz się również na stacjach. 21 grudnia – Twój pociąg zatrzymuje się na stacji Początek Zimowej. Itd.

Mamy nadzieję, że te sposoby kojarzenia pokrewnych i ich znaczeń pomogą Ci zapamiętać różnicę.

Komentarze

  • @walen – Och, poszedłeś jeszcze dalej. Bardzo dobrze. Właśnie kojarzyłem estaci ó n ze stacjami kolejowymi na Ziemi ' coroczną podróż dookoła Słońca. W przypadku czasowego zapomniałem wskazać połączenie między temporada i tiempo .

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *