Jaka jest różnica między oponą “ ” a oponą “ ”?

W zasadzie wszystko jest w tytule.

Widziałem w sieci, że opona jest Amerykański angielski, podczas gdy tire to brytyjski angielski.

Ale potem zapytałem kilku brytyjskich przyjaciół kończących wydział filologii i literatury, a oni powiedzieli mi, że opona znika w Anglii.

Czy ktoś mógłby mi to potwierdzić?

Komentarze

  • Czy Twoi brytyjscy przyjaciele mają jakieś dowody za spadek zużycia opon?

Odpowiedź

To jest kwestia zastosowanie regionalne , ale zgodnie z The Grammarist opona jest używany głównie w USA i Kanadzie:

  • Opona i opona oznaczają pokrycie koła, zwykle wykonane z gumy. Opona jest preferowaną pisownią w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Opona jest preferowana w większości odmian angielskiego poza Ameryką Północną.

  • Oczywiście wszyscy mówiący po angielsku używają opon w sensie zmęczenia .

Wydaje się, że ta preferencja została również potwierdzona przez Ngram:

Ngram opona w BrE kontra AmE.

Ngram opona w BrE kontra AmE.

Przykłady

(Wielka Brytania)

Zaawansowane Systemy monitorowania zużycia paliwa i opon dają firmie jasny obraz tego, jak radzi sobie jej flota. [Guardian]

Maszyny umożliwiłyby fabryce produkcję opon samochodowych najnowszej generacji – podała firma. [BBC News]

(USA)

Powiedział, że miał właśnie wrócił na Haiti ze studiów biznesowych w Kanadzie i że pomagał swojemu ojcu w prowadzeniu fabryki bieżnikowania opon. [NY Times]

Andretti martwi się także o kierowców, którzy zaniedbują proste rzeczy, takie jak sprawdzanie ciśnienia w oponach. [Globe and Mail]

Komentarze

  • Twój Ngram jest zniekształcony, ponieważ on męczy łatwo jest wspólne po obu stronach stawu. Opona jest niezwykle rzadka w Wielkiej Brytanii; w najlepszym przypadku oznaczałoby cię jako zachodniego barbarzyńcę.
  • Lymington ma rację, to tire to czasownik, a " s / he opony " zostaną również odzwierciedlone w linku Ngram. Zamiast tego wypróbuj ten wykres Ngram books.google.com/ngrams/…
  • Ngram ma został zaktualizowany.
  • FWIW i ' mw Wielkiej Brytanii i nie ' nie pamiętam słowa " opona " używana do gumowych części koła samochodowego.

Odpowiedź

Twoje wyszukiwanie w sieci jest prawidłowe. Twoi przyjaciele mogą mieć rację w swoim kręgu społecznym, ale w całej Anglii nie mają racji. Aby szybko sprawdzić, przejrzałem brytyjskie witryny poświęcone serwisowaniu pojazdów:

kwik-fit :

Oferujemy szeroką gamę opon

Halfords Autocentres :

Książka opony online dzięki naszej szybkiej i łatwej oponie wyszukiwarka rozmiarów.

Komentarze

  • Wyszukaj w Google Ngram opony radialne, radialne lub Michelin, Opony Michelin i zobacz, co dostaniesz (oczywiście brytyjski angielski). Możesz być zaskoczony!
  • @StevenLittman – A odpowiedzią jest zaskakująco wysoka liczba trafień dla " opon Michelin " biorąc pod uwagę, że ' ma być " brytyjski angielski ". Dlatego klikam na dole " 2004-2008 " " opony Michelin ". 1. hit w Zurychu (Szwajcaria), 2. hit w Hongkongu, 3. hit w Hadze (Holandia), 4. hit w Houston (USA). Moje zaufanie do Google Ngram ' s " brytyjskiego " wyszukiwania zostało drastycznie ograniczone!
  • Mam dość tej dyskusji '! W każdym razie, być może te książki były przeznaczone do dystrybucji w Wielkiej Brytanii.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *