Jaka jest właściwa definicja “ bezczelnego ”?

Za każdym razem, gdy ktoś z USA słyszy, jak mówię „bezczelny” do moich dzieci (lub o nich), zawsze pytają, co to znaczy. Kiedy próbuję to wyjaśnić, sugerują, że jest to „złośliwe”, ale najwyraźniej ma to bardziej negatywne konotacje niż „bezczelny”, co mam na myśli (najlepsze, co mogę wyjaśnić, jest psotne, ale w tym słodkie). Kiedy mam na myśli to negatywnie, używam słowa „niegrzeczny”, a nie „bezczelny”. Czy jest więc lepsza definicja, czy też używam jej źle?

Komentarze

  • świnka peppa, program telewizyjny Nick Jr mówi bezczelny jak wszystkie czas
  • ' Cheeky ' jest dość (i często nieprzydatny) polisemiczny. ODO ma: bezczelny lub lekceważący, zazwyczaj w zabawny sposób. " bezczelny uśmiech " … synonimy: bezczelny, zuchwały, zuchwały, … bezczelny, niegrzeczny, obraźliwy.

Odpowiedź

Twoje użycie słowa bezczelny jest całkowicie poprawne. Definicja NOAD trafnie oddaje zamierzone znaczenie:

bezczelny
bezczelny lub lekceważący, zazwyczaj w ujmujący lub zabawny sposób

Niestety, to słowo nie jest zbyt popularne wśród amerykańskich użytkowników. Być może różnica kulturowa wyjaśnia fakt (moje przypuszczenie), że amerykańscy użytkownicy częściej używają przymiotników (lub wyrażeń przymiotnikowych), które są bardziej szczegółowe niż bezczelne , aby opisać zachowanie swoich dzieci. Na przykład możesz usłyszeć:

  • Little Johnny „to taka robota.
  • Amy to niezła postać.
  • Nasza pięciolatka dostała prawdziwego odwagi.
  • Co za wesoła wiewiórka!
  • Jimmy zawsze wydaje się mieć własną wolę.

Jeśli chodzi o lepszą alternatywę dla bezczelnego , nie sądzę, aby istniała, z wyjątkiem jednego z poniższych:

  • Bezczelny – bardziej formalny synonim, którego rzadko używa się w swobodnej rozmowie.

  • Sassy – bardziej nieformalny synonim, ale wątpię, czy rodzice użyj tego do opisania swoich dzieci; jest bardziej powszechny wśród przyjaciół iz pewnych powodów bardziej kobiecy niż męski.

Na koniec powiedziałbym, że psotny nie zawsze ma negatywna konotacja. Ma dwa stopnie znaczenia, z których jeden jest znacznie bardziej negatywny niż drugi. Cytuję odpowiednią definicję NOAD:

złośliwe
(dotyczące osoby, zwierzęcia lub ich zachowania) powodujące lub okazujące zamiłowanie do sprawiania kłopotów w zabawny sposób

To oczywiście nie jest „bezpośredni synonim bezczelny , ale może bardzo dobrze działać w przypadku pokrewnych opisów zachowań. I śmiem twierdzić, że złośliwy jest dużo bardziej popularny niż bezczelny w rozmowach wśród amerykańskich rodziców.

Komentarze

  • @Jimi Oke I don ' Nie zgadzam się z tobą, że bezczelny drań ma jednolicie pozytywne konotacje, nawet wśród Brytyjczyków, którzy go znają. Na przykład obejrzyj tę scenę z filmu Snatch , gdzie Gorgeous George, bokser, wystawia Mikeya pikera za nazwanie go " grubym pieprzonym " , odpowiadając bezczelny drań! ": Mikey kontra Wspaniały George (Link do Youtube, uruchamia się natychmiast) Zdecydowanie słyszałem zwrot używany w innych sytuacjach, w których mówca czuł, że jego antagonista daje mu za dużo " wargi. "
  • @Billare: Nigdy nie powiedziałem nic o tym, że bezczelny drań byłby pozytywnym opisem. Heck, słowa bękart nie ma nawet w moim słowniku! Grube ruchanie i bezczelny drań mogą być uważane przez niektórych za obsceniczne, uwłaczające lub pełne obelg. Jednak mogą to być wyrażenia, które twardzi mogą rzucać sobie nawzajem bez mrugnięcia powiekami. Moja odpowiedź została tu udzielona ściśle w kontekście ' opisu zachowań ich dzieci '. Niektórym rodzicom może odpowiadać opisanie swojego dziecka jako złośliwego małego punka lub bezczelnego bachora ; ale niektórzy mogą nie. Myślę, że ton też wiele mówi.
  • @Jimi Oke D ' oh! Nie ' nie wiem, dlaczego umieściłem bękarta kursywą; czasami (naprawdę często) piszę szybciej niż myślę.Ale wydaje mi się, że fakt, że George nadał tę nazwę epitetowi, pokazuje, że bezczelny ' nie używa ' t jednolicie pozytywne; odpowiadał na zuchwałe reakcje Mikeya ' w czymś, co wydawało się być wyraźnie gorszą pozycją. Jeśli ' skręciłem zbyt ukośnie w komentarzach, przeprosinach, więc pozwól mi wyjaśnić: Cheeky ma wyraźne zastosowanie wśród Brytyjczyków, gdy czują, że ich rozmówca im daje zbyt bezczelny. Używałbym go dość ostrożnie.
  • @Jimi Oke Czuję, że bezczelny to jedno z tych słów, które idealnie pasują do kogoś, kto może wygłaszać obraźliwe obelgi, mówiąc coś w rodzaju: " Twoje dziecko ' jest małym diabłem, czy to nie ' czy to on? " lub " On ' to trochę imp, ten jeden. "
  • Jako osoba anglojęzyczna w Australii i rodzic dziecka, które regularnie nazywam cheeky , całkowicie zgadzam się z twoją odpowiedzią, Jimi. Myślę, że ' jest ważne, aby zwrócić uwagę na różnicę między bezczelnym a policzkiem . Nadawanie policzków jest zdecydowanie negatywne, natomiast bycie bezczelnym (szczególnie w przypadku dzieci) nie jest.

Odpowiedź

Używamy terminu bezczelny w południowo-wschodniej Karolinie Północnej na oznaczenie złośliwego w uroczy sposób. Nadużywanie warg to bezczelność.

Komentarze

  • Nie ma kropek, spacji, prawej litery ani poprawnej gramatyki używanej na północy Karolina?

Odpowiedź

Być może figlarny może zadziałać?

Zdefiniowane jako „okazywanie braku szacunku do kogoś / czegoś w sposób bardziej zabawny niż poważny” w Słowniku Oxford Advanced Learner lub…

„posiadanie lub okazywanie żartobliwego pragnienia sprawiać kłopoty: figlarne i psotne ”w Meriam-Webster.

Komentarze

  • ' Impish ', a nawet ' złośliwy ' może mieć dość silny negatywny nacisk, ale ' to nadal dobra sugestia.

Odpowiedź

Inny Australijczyk tutaj – Często używam cheeky w poniższych przykładowych sytuacjach.

  • Wchodzę do łazienki, kiedy moja dziewczyna bierze prysznic i oblewa mnie wodą. Odpowiadam „o ty bezczelny bachorze”.
  • Znajomy szczypie moje miejsce w pubie, a ja odpowiadam „ty bezczelny draniu”.

W obu przypadkach bezczelny ma podniesiony ton, a następujące po nim słowo jest dość płaskie.

Oczywiście w obu sytuacjach dana osoba robi coś tylko trochę niegrzecznego lub nieprzyzwoitego.

Myślę też, że mogłoby to być użyte tak samo, jak „czy mówisz mi wargi?” w innych sytuacjach, w których zachodzi rozmowa na tyłach. Przedstawiłem to słowo przyjacielowi we Francji, który teraz zachwyca się nazywaniem swojej 10-letniej córki bezczelną małpą, a ona jest tego definicją!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *