W kilku książkach i programach telewizyjnych były postacie, które mówią " et " zamiast " zjadł " (jak w, " I et obiad wczoraj o 6:00 "). Sprawdziłem to w Wikisłowniku, który definiuje, ale nie mówi, gdzie jest używany:
et
(potoczny lub dialektyczny) czas przeszły prosty i imiesłów czasu przeszłego jeść
Mieszkam na Środkowym Zachodzie i nigdy nie słyszałem, żeby ktokolwiek to powiedział w prawdziwym życiu. Czy jest jakiś konkretny dialekt amerykańskiego angielskiego, dla którego jest to powszechne?
Komentarze
- czasownik
- ET , Głównie Północny Atlantyk, Południowe Midland i Południowe Stany Zjednoczone Niestandardowe. Prosty czas przeszły jedzenia. Dictionary.reference.com/browse/et
- " Et " jest popularną wymową również w Teksasie, i przeliterujemy to " et ", kiedy jest tak wymawiane. Tak jak w, " Czy masz jeszcze? " Szacuję, że jest tak samo powszechny jak w teksańskim angielskim. —Stephen 09:57, 10 sierpnia 2006 (UTC) en.m.wiktionary.org/wiki/Talk:et
- Zawsze myślę, że et był przede wszystkim regionalnym wariantem dialektalnym w Wielkiej Brytanii (niezbyt wskazuje na " nieformalny " mowa lub niski status społeczny / edukacyjny), ale w USA na ogół unikano tego jako " ignorant ". Osobiście używam obu wersji prawie zamiennie, tak samo jak z ee-ther/eye-ther .
- Kiedy czytałem Boswell ' s " London Diaries " Zauważyłem, że autor przeliterował to jeść (tak samo jak czas teraźniejszy) i nie było dla mnie ' jasne, czy będzie to wymawiane jako et czy zjadłem . Np. " Ostatniej nocy jem dobrą pieczeń. "
- Szekspir rutynowo używa eat jako imiesłowu przeszłego, który zawsze rozumiałem jako et w tym użyciu. Np. Jaques to Orlando (As You Like It 2.6) „Dlaczego, jeszcze nie zjadłem”; Hamlet to Claudius (Hamlet 4.3) „Człowiek może łowić robakiem, który zjadł króla”; i Hal do korony (2 Henryk IV 4,5) „Ale ty, bardzo dobrze, najbardziej szanuj ' d, najbardziej znany ' d, / Zjedz swojego nosiciela. ”
Odpowiedź
Ze Dictionary.com :
et
Głównie Północny Atlantyk, Południowe Midland i Niestandardowe południowe Stany Zjednoczone
Prosty czas przeszły wyrażenia „jeść”.
Odpowiedź
A Newfoundlander I once met recounted that he had just et. I said "...have eaten" and was roundly beaten for he was greatly upset!
Odpowiedź
Często w brytyjskim angielskim. Pamiętam, że w gimnazjum (w wieku 8 lat) poprawiono mnie, mówiąc ATE zamiast ET i myślę, że to nadmierna korekta, jak powiedzenie Wed-nes-day. >
Odpowiedź
Jestem z Florydy (wymawiane Flah-rih-dah) i zawsze mówimy „et”. Na przykład: „jesteś” za późno; zrobiliśmy et ”lub„ my et zanim przyszliśmy ”.