Poprosiłem znajomego, aby spotkał się osobiście. Powiedział, że możemy się jutro spotkać.
Jaki jest właściwy sposób, aby zapytać, czy nadal ma przyjść na spotkanie?
Czy powinienem użyć:
- Czy spotkanie nadal trwa?
- Czy nadal będziemy się spotykać?
Czy istnieje inny sposób zadawania tego pytania w oparciu o gramatykę języka angielskiego?
Odpowiedź
Dojdę do rzeczy prosto. Myślę, że chodzi o część nieruchomą, która sprawia, że propozycja jest potwierdzeniem, a nie zwykłą prośbą.
- Mam nadzieję, że jutro nadal spotykamy się zgodnie z planem ? (Formalne & Humble)
- Mam nadzieję, że spotkanie nadal trwa? (Nieformalne)
- Czy spotkanie nadal trwa? (Nieformalne )
- Czy nadal nadrabiamy zaległości jutro? (przypadkowo)
- Czy są jakieś zmiany w planach na jutrzejsze spotkanie?
- Mam nadzieję, że plan na jutro się zmieni spotkanie wciąż trwa!
I można kontynuować …….
Odpowiedz
Oba sposoby, które przedstawiłeś, są powszechne i gramatycznie w porządku. Możesz także zapytać w mniej formalny sposób:„ Czy nadal jesteśmy dobrzy na jutro? ”. Twój przyjaciel, pamiętając o twoich poprzednich planach, zrozumie.
Komentarze
- Jednak, zwłaszcza gdy jest używany przez osoby, dla których angielski nie jest językiem ojczystym, niejednoznaczne " dobre na jutro " mogą być mylące . Bardziej sensowne jest po prostu zapytanie " Czy mamy jeszcze jutro spotkanie? ", czy coś takiego.