Jakie jest dosłowne znaczenie słowa “ Kor ' an ”?

Wiem, że Kor ”jest księgą objawioną przez proroka Mahometa, ale chciałbym wiedzieć, jakie jest znaczenie tego słowa„ Qur ” an „jest dosłownie? Jaki jest jego rdzeń?

Komentarze

  • Najpierw mała poprawka. Prohet Mohammed nie ujawnił Koranu (niech spoczywa w pokoju Jest to objawienie od Allaha (Boga Wszechmogącego) do Mahometa (pzn) dla całego stworzenia. Znaczenie techniczne to Słowo Allaha (swt).
  • Każdy człowiek na ziemi może czytać Koran po literach znaków diakrytycznych i stosowanie wzorców czytania, które obejmuje wspólne recytowanie pewnych liter, wymawianie niektórych liter w zmniejszony sposób, tworzenie pauz i uluacji, które tworzą doskonały przepływ, odpowiedni dla wszystkich głosów. Każdy człowiek na ziemi może czytać ten Święty Koran, aby stworzyć rytm formy i wiele oficjalnych istnieje. Koran w zasadzie oznacza coś, co czytasz.

Odpowiedź

Koran może mieć dwa znaczenia:

  • Plik reci tation
  • Kolekcja (z Suras)

Korzenie to: قرأ الشي أي جمعه … وقرأ قراءةً أو قرآنا

Oba są wymienione w arabskim słowniku Al-Moheet

Komentarze

  • I nie zapominajmy o Duas i hadisach, zawiera on także w Koranie nie tylko suury, prawda ?
  • @Alex Nie rozumiem twojego komentarza. Koran składa się tylko z 114 sur.

Odpowiedź

Oprócz dobrze znanych i preferowanych przez muzułmanów znaczeń, które zostały już tutaj wyjaśnione " Recytacja " lub " recytacja ciągła " są inne, o których należy wiedzieć :

Oczywiście, jeśli założymy, że قرآن pochodzi od czasownika " قرأ " to byłby superlatyw i oznaczałby: intensywnie czytane / recytowane (ponieważ czytanie jest również rozumiane w przypadku Koranu jako recytowanie) -jak możesz znaleźć w miłym komentarzu @Shoaib (user549) -!

Słowo قرآن Koran pochodzi od " قرأ " ، " يقرأ " ، " قراءة " ، و " قرآنا " z początkiem " القَرء ", co oznacza scalone lub połączone (lub nawet zebrane). Koran został nazwany tak, ponieważ łączy ze sobą Wersety i Suwar. (Zobacz na przykład w lessan al- „Arab”)

Niektórzy (al-Farra) powiedzieli, że قرآن pochodzi od القرائن, czyli współpracowników lub partnerów, ponieważ jeden werset jest podobny do drugiego, a jeden potwierdza inny!

Imam a-Shafi „powiedziałem

القرآن اسم وليس بمهموز ولم يؤخذ من قرأت ، ولكن اللهسم لكاب الللهسم لكاب الللهليس p>

Koran jest rzeczownikiem bez hamza i nie pochodzi od قرأت (czytam), ale jest to nazwa księgi Allaha.


Należy wiedzieć, że Imam a-Shafi „dorastałem w Mekka i Qira” a Mekka (Qira „a z ibn Kathir, którego a-Shafi mógł być bezpośrednim (narrator) student of) zawsze wymawia słowo قرآن bez hamza " ء " w środku " قران ".
Zwróć również uwagę, że Arabowie z plemienia Kurajszów dość rzadko podkreślali alif z hamzą, jak to ma miejsce w przypadku plemienia Hudail. Dlatego Kufi qira „at -li ke Hafs „an” Asim- na który duży wpływ wywarł ibn Masu „d zawiera dużo więcej hamzy niż ktokolwiek inny.


Orientaliści mają tendencję do mówienia, że słowo to pochodzi od syryjskiego słowo قريانا Quryana, które oznacza przeczytanie (lub przestudiowanie) świętej księgi.

Ze względu na związek między hebrajskim a arabskim (Same aramejskie pochodzenie , co jest jeszcze starsze niż syryjski!) można również wziąć pod uwagę Starożytną nazwę Tory = Mikra, מקרא, مقرا, ponieważ Masdar / Origin مقرا powstaje bezpośrednio przez dodanie przedrostka م do قرأ. Jest to standardowy wzór tworzenia rzeczowników z czasowników w języku arabskim. Makra oznacza " to, co jest czytane, ", czyli to samo co Koran i Mikra (Tora). Można zatem wywnioskować, że Quraan to nazwa poprzednich książek, a także ostatniej księgi Boga (patrz komentarz @Shoaib).

A Allah wie najlepiej

Komentarze

  • Dwie kwestie, które ' chciałbym dodać. 1) قرآن to najwyższy rzeczownik od قرأ, tak jak غَضبانَ oznacza " intensywny gniew, " Quraan oznacza to, co jest intensywnie czytane.
  • 2) Starożytna nazwa Tory brzmiała Mikra, מקרא, مقرا, a ze względu na bliski związek między językiem hebrajskim a arabskim można zobaczyć, jak Masdar مقرا jest formowany bezpośrednio przez dodanie przedrostka م do قرأ. Jest to standardowy wzór tworzenia rzeczowników z czasowników w języku arabskim. Makra oznacza " to, co jest czytane, ", czyli to samo co Koran i Mikra (Tora). Można zatem wywnioskować, że Quraan to nazwa poprzednich książek, a także ostatniej księgi Boga.

Odpowiedź

Znaczenie to „Ciągła recytacja”, a nie tylko „recytacja”. Qira oznacza = recytacja Koran oznacza = ciągłe recytowanie.

Szalenie na szczycie Alif oznacza parasol, niebo lub ciągłość. To drugie jest bardziej poprawne.

Dodanie Al na początku Koranu zmienia znaczenie w klasycznym arabskim i staje się „Księgą, która ma być recytowana w sposób ciągły” LUB „Książką, która ma być recytowana” jak klasyczny arabski wyjaśnia Koran jako „ciągłe recytowanie”.

Odpowiedź

O ile mi wiadomo, oznacza to „Recytacja” .

Odpowiedź

Opanuj je (to, co słyszysz), ponieważ Kor „nie był na piśmie, więc przywódca po prostu mówić, podczas gdy inni słuchają. To, co opanowali, byłoby nauczane dla następnego pokolenia po tym, jak lider już nie uczy.

Komentarze

  • byłoby lepiej, gdyby dodajesz tutaj swoje odniesienia.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *