Jakie jest pochodzenie “ w krótkim ”?

Jakie jest pochodzenie wyrażenia „in a jiffy” ?

Internetowy słownik etymologii podaje pochodzenie nieznane , ale spekuluje, że był to slang (cant) dla pioruna i datuje go na 1785.

Wikipedia zgadza się z tym, ale dodaje, że amerykański chemik fizyczny Gilbert Newton Lewis (1875–1946) jako pierwszy określił, jak długo trwała migawka , zaledwie 33,3564 pikosekund. Obecnie migawka to interwał opóźnienia między jedną klatką animacji komputerowej a drugą, szczególnie w Autodesk Animator , który jest definiowany jako 1/100 -of-a-second (10 ms) jiffies (jeśli dobrze zrozumiałem tę część).

Grammarphobia wspomina o wpisie OED i dalej mówi

The Chambers Dictionary of Etymology spekuluje, że słowo to mogło zostać „spontanicznie ukute” przez Raspe, niemieckiego bibliotekarza, pisarza i naukowiec.

Najwcześniejsze odnotowane użycie wyrażenia „in a jffy”, które znalazłem, pochodzi z 1780 z Magazyn Town and Country, czyli uniwersalne repozytorium wiedzy, instrukcji i rozrywki .

"in a jiffy" snippet

w krótkim czasie ” snippet

To był pur Na szczęście, nieoczekiwany moment, szukałem odmian idiomu obróć kogoś wokół palca , kiedy zobaczyłem, że słowo „w mgnieniu oka” jest używane w połączeniu z metaforą. W rzeczywistości, jeśli ktoś wpisze „jiffy” w polu wyszukiwania, Google poinformuje „nie ma wyników dla jiffy w tej książce”, ale znalazłem dwa przypadki!

Większość dziedzin prawa robi wszystko w mgnieniu oka ; ale zapytaj, co mają na myśli, a byliby tak zdziwieni, jakbyś wymagał od nich wyjaśnienia wspólnego aktu parlamentu. Gdyby taki bełkot ograniczał się do zwykłych urzędników, zarabiających dwanaście szylingów tygodniowo, nie powinniśmy tego zauważać, ponieważ rzadko kiedy drażnimy sobie tym uszy; ale nieszczęście polega na tym, że stopniowo przedostał się do bardziej uprzejmych zgromadzeń i pewnego wieczoru w Panteonie usłyszano pewną damę, która powiedziała, że może obrócić Sir Williama B_____ dookoła palca w mgnieniu oka . Gdyby ludzie rozsądni lub rozumieli przez chwilę zastanawiali się nad szaleństwem używania słów i zwrotów, których nie potrafili wyjaśnić, z pewnością by je rozsadzili i unikali tych, którzy ich używali, jako dotkniętych werbalną zarazą, …

Chociaż fascynujący może być ten szczęśliwy epizod, nie wyjaśnia on pochodzenia tego wyrażenia.


jeffy

Odmiana pisowni w książce Francisa Grosea, Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1796)

Zostanie to zrobione w jeffy : zostanie to zrobione w krótkim czasie, w jednej chwili.


zaktualizowano: 17 grudnia 2017 r.

w jiffey

In The Newcastle Jester; będąca wyborem kolekcji Entertaining Jests, Humourous Tales, Droll Stories, Lively Puns, & c ( 1804 ) Mamy:

Dwóch Irlandczyków łowiących pewnego dnia w Liffey,
które biegnie w pobliżu Dublina „wielkie miasto, takie piękne,
sprytne przedstawienie” pada deszcz, Pat, w mgnieniu oka, wkradł się pod łukiem mostu królowej ze swoją linią.
„Arrah, to” To nie jest sposób na spełnienie twoich życzeń „
Woła Dermot, -” Diabelnie ukąsisz. „
” Aha! kłopocz się „, mówi Pat,” nie wiesz, że ryby
Wkradnie się tutaj, aby nie dopuścić do zamoczenia! „

Istnieją inne przypadki, w których aliteracja Liffey (rzeka, która przepływa przez Dublin; Irlandia) i jiffey są powtarzane. W piosence zatytułowanej Podróże i podróż mistrza Rooneya z Ballinafad z dnia 1807 , mamy następujący przykład:

fragment utworu


giffy

Inną wersją pisowni był giffy Znalazłem kilka wystąpień tego słowa w książkach Google, ale żaden nie podał mi ich pochodzenia.

  • 1822 (Londyn); „zobaczył Mary idącą drogą, my, dziwny człowiek, […] że Mary wpadła w szok i mężczyzna próbował jej najpierw pomóc, ale William wysłał go nad żywopłot w giffy i zagroził Mary, … ”
  • 1833 (Middlebury College, Vermont);„ Gotowe, a filozofowie ważą nie zrobiło nic w połowie tak wspaniałego! Siedem zostało podniesionych w giffy i naprawdę doszliśmy do wniosku, że przywrócenie równowagi zajmie jeszcze pięć. „
  • 1833 (Nowy Jork); Giffy , szybki i krótki czas.
  • 1866 (Lincolnshire); Giffy. – Natychmiast. Np. będę z tobą w giffy . Giffling. – Niecierpliwe poruszanie się

w jiffingu

Wyrażenie w jiffingu był najwyraźniej dobrze znany w USA. W Słownik amerykanizmów Johna Russella Bartletta (1859). Termin Do praw definiuje się jako Bezpośrednio ; wkrótce i przez wyrażenie w trzepotaniu .

W drżeniu użył go także Dickens w swoim Całorocznym, tomach 15-16 z 1866 roku.


jiffle

Znalazłem następujący fragment w Słownik etymologii angielskiej E – P, tom 2 Autor: Hensleigh Wedgwood (1862)

Wygląda na to, że jif i jiffy to skrót od jiffle , czy jest odwrotnie? Czy jiffle jest zdrobnieniem jiff ? Który jest starszy?

Hal.— oznacza Halliwells Dict. of Archaic and Provincial Words


jeffey

Na koniec znalazłem kolejny wariant pisowni w A Dictionary of Slang and Colloquial English (…) Slang and its Analogues Autorzy: John S. Farmer i WE Henley, wydrukowane w Londynie w 1905 roku

tutaj wprowadź opis obrazu

Co ciekawe, autorzy ustalają jego datę na trzy lata przed opublikowaniem słownika Francisa Grosea, ale po raz kolejny nie wyjaśniają jego pochodzenia.

Z jakiego języka lub dialektu wywodzi się migawka ? Czy to pierwotnie przezwisko? Czy to naprawdę nie może być błyskawica? Czy kiedykolwiek poznamy prawdę?

Komentarze

  • Twoje 1780 znalezione daty poprzedzające OED ' s najwcześniejszy cytat [1785, ” w sześciu jiffies „] i należy go do nich przekazać.
  • public.oed.com/the-oed-today/contribute-to-the-oed
  • Zanim kliknąłem to pytanie, wstępnie pusto otworzyła etymonline … Tylko po to, aby znaleźć pytanie, które wydaje się zawierać własną odpowiedź! To „pytanie” będzie doskonałą odpowiedzią na sam tytuł. Chciałbym móc dodać cokolwiek przydatnego jako odpowiedź, ale mogę tylko pochwalić w komentarzu.
  • @Robusto Musiałbym wziąć wolne w pracy, aby przeczytać tchrist ' jest odpowiedzią na to pytanie, gdyby uszanował swój zwykły stosunek długości pytania do odpowiedzi!
  • @ Mari-LouA – Żyjemy w XVIII wieku … bez samochodów, pociągów i samolotów .. co ' jest popularną rzeczą, którą możesz zobaczyć i jest niezwykle szybka? Piorun może pasować i służyć jako typowy przykład … Odkryłem, że ' jiffy ' to termin w Thives ' nie mam słownictwa … ale nie ma dowodów, że oznaczało to oświetlenie ….

Odpowiedź

Chiffy

Etymologicon Magnum, czyli Universal Etymological Dictionary „autorstwa Waltera Whitera (1800) twierdzi, że„ chiffy ”, użyte w wyrażeniu„ in a chiffy ”, pochodzi od anglosaskiego słowa„ Caf ”.

„A Dictionary of the Anglo-Saxon Language” Josepha Boswortha (1832) potwierdza znaczenie słowa „ Caf ” jako „ szybki, ostry, zwinny, szybki ”.

Jiffin

To jest moje najstarsze źródło, tym razem dla„ jiffin „.

„ Upadek brytyjskiej tyranii: czyli triumf amerykańskiej wolności ” autor: John Leac ock

To zostało opublikowane w MDCCLXXVI, które według moich obliczeń to 1776 .

Proszę, idźcie na rufę, bracia żołnierze, to „najlepsza przystań dla was, Porywacz” w sali stanowej, on „podniesie teraz kotwicę prześcieradła,„ wstanie w jiffin — jak tylko szybko złapie koniec swojej małej liny w poprzek Jenny Bluegarter i” rufy „Kate Common.

Jiff / Jiffy

W 1791 roku Edward Nairne z Sandwich, Kent opublikował „Wiersze, różne i humorystyczne, z wyjaśnieniami i uwagami” , w którym pojawiają się następujące wiersze:

W porze obiadowej i w autobusie luźno,

Poszedłem do Joe i dostałem przekąskę

Garnek mildchee i powiew

I znowu za pół minuty! §

Autor objaśniające n Poniższe uwagi są obszerne i zachwycające:

§ Jiff lub jiffy, żartobliwe wyrażenie, oznaczające krótki odstęp czasu. Niezliczone są wyrażenia (szczególnie wśród żeglarzy) wskazujące, jaka wyprawa może być lub ma się odbyć podczas wykonywania jakiejkolwiek czynności; ciekawy jest postęp w tym zakresie. Doskonale wspominam, gdy chłopiec w wieku szkolnym takie wyrażenie – „Zanim powiesz Jack Robinson” – było bardzo powszechne. Po interwencji wielu innych, ten z – „Jak tylko można powiedzieć groszek” – stał się modny; ale niektóre osoby, które nie były zbyt wytrącone, bardzo dobrze zakwalifikowały to, dodając – „i ugotuj je”. Następnie pojawił się elitarny wyraz robienia czegokolwiek „Szeptem świni”! (Jaki konkretny okres to zawiera, nie potrafię określić, ponieważ nigdy jeszcze nie miałem przyjemności usłyszeć tych melodyjnych zwierzęta eksponują w ten sposób! – często iz podziwem obserwowałem, jak przechodzą od jednej nuty do drugiej, co zazwyczaj ma bardzo urokliwy efekt.) – Myślę, że pomysłowość współczesności doprowadziła ten biznes do jego ne plus ultra, jego największa doskonałość! i ludzie mogą teraz, zgodnie z własnymi deklaracjami, robić rzeczy „W niecałą chwilę” To bije Joshuę ”, czyniąc słońce nieruchomym – dla tego tylko przedłużającego się światła dziennego i zdziwili zegarmistrzowie! ale ma to wszystkie zalety czasu, bez niedogodności związanych z czekaniem na niego.

Komentarze

  • @Hugo Aren ' Czy zamierzasz się tym zająć? Jest ' tuż przy Twojej ulicy. Co powiesz ?
  • @ Mari-LouA: Zrobiłem szybkie dźgnięcie i wcześniej nic nie znalazłem!
  • Wow – jak źle mogę umówić się na randkę ?! Najwyraźniej 100 lat! Quel numpty, ponieważ nie ' nie mówią po francusku.
  • Raczej nie imponujące odniesienie z 1867 r. Zostało usunięte, aby oszczędzić mi rumieńców!
  • Twoja odpowiedź Najbardziej zainspirowało mnie do kontynuowania i to ty znalazłeś 1776 ” jiffin „. Dziękuję, bardzo mi się podobało to pytanie.

Odpowiedź

Moja odpowiedź skupia się na rodowodzie forma giffy , która jest opisywana w kilku źródłach z lat trzydziestych XIX wieku. William Holloway, A General Dictionary of Provincialism (1839) ma ten wpis dla giffy :

GIFFY, rz. Najkrótszy możliwy czas; mrugnięcie okiem. Norf . Sussex . Hants .

Cytowania w hrabstwie wskazują, że Holloway znalazł dowody na to, że termin był używany w Norfolk, Sussex i Hampshire.

Robert Forby, The Vocabulary of East Anglia (1830) zawiera ten wpis, który zaczyna się uderzająco podobnie do Wpis Hollowaya:

GIFFY, s. jak najkrótszy czas; mrugnięcie okiem. Dawny. „Zrobię to w giffy ; lub kilka giffies ”. Z pewnością należy do giffle , a więc do gliff . L. SC. [czyli „Lowland Scotch”] BR [„Brocketts Glossary”].

Ta sama książka wyjaśnia te powiązane terminy w następujący sposób:

GIFFLE, v. być niespokojnym; niespokojny; niespokojny. Powinien być zapisany jako g , a nie j , jako DICTT. [to znaczy ” Słowniki ogólnie „] to mają. Nie ma wątpliwości, że powstało ono ze starego słowa gliff (mgnienie oka), przez bardzo łatwą metatezę.

Zgodnie z odniesieniem w Forby do Johna Brocketta, A Glossary of North Country Words, w użyciu: z ich etymologią i powinowactwem do innych języków (1825) daje ten wpis dla gliff :

GLIFF, drobny lub przejściowy widok, przebłysk, przerażenie. ” Ech! co za gliff dostałem w kirk garth , teraz neet ! On był seet a lenth w cleevers that gard him rin se fast. ”

Tak więc ta linia myślenia etymologicznego prowadzi giffy z powrotem do gliff i robi to od pierwszego wystąpienia giffy w 1830 i definicję gliff w 1825. Szczególnie intryguje mnie fakt (opisywany w Forby), że liczba mnoga giffy była używana współcześnie w 1830 roku.


AKTUALIZACJA (24.09.14): Jak wskazuje Phil M. Jones w komentarzu poniżej gliff pojawia się w Francis Grose, A Provincial Glossary (1787):

GLIFF. Przerażenie. N. W Cheshire jest używane do oznaczenia przelotnego lub przejściowego widoku; jak go dostałem.

” Spojrzenie ” wydaje się być sensem gliffe u Georgea Meritona, ” York-shire Dialogue in Its Pure Natural Dialect: tak jak jest obecnie powszechnie używane w północnych częściach Yorkeshire ” (1684), przedrukowano w Dziewięć okazów angielskich dialektów (1896):

Matka [do ojca]. Ty „ve setten” th Hen a Flowter, & ustatkowała się,

By dać jej Birds all under the Lang-Settle.

She gat a Gliffe o „th Dog”; uderzyć go w Nawpe,

Albo Ise złapie „th Tengs i złamie jego Scaup”.

Późniejszy autor rozróżnia gliff (dla strachu) i glift (dla rzutu oka). Francis Robinson, A Glossary of Yorkshire Words and Zwroty: zebrane w Whitby and the Neighborhood (1855):

GLIFF, strach. ” I gat a sare gliff, ” boli mnie przerażenie lub ” coś zobaczyłem ” jak to się mówi, co widmowa wyobraźnia czytelnika może sobie wyobrazić.

GLIFT, lekkie spojrzenie. ” I nobbut gift on „t, ” to tylko przelotne spojrzenie.

John Jamieson, Słownik etymologiczny języka szkockiego (1818) przypisuje dwa znaczenia gliff :

GLIFF, s . 1. Przejściowy widok, S. 2. Chwila, S . Sposób zachowania .

Jamieson mówi, że wielkie S po każdej definicji ” Oznacza, że słowo jest nadal używane w Szkocji. ” Mannering prawdopodobnie odnosi się do powieści Waltera Scotta Guy Mannering , opublikowanej w 1815 roku.

Efektem tego wszystkiego jest to, że gliff , sporne źródło giffy , jest używane w północnej Anglii i Szkocji przynajmniej od 1684 roku.

Komentarze

  • ” Prowincjonalny słownik (1787) autorstwa Francis Glose ma ” Gliff ” jako oznaczający glipmse itp. pochodzący z Cheshire.
  • Myślę, że między trzema osobami moglibyśmy napisać książkę o pochodzeniu ” w krótkim „!
  • A jednak nie mam pojęcia, skąd wzięło się jiffy … Naprawdę, najbardziej satysfakcjonujący moment w moich badaniach miał miejsce, gdy natknąłem się na tytuł, który może być najlepszy. ' kiedykolwiek widziałem pracę naukową w języku angielskim: Próba glosariusza niektórych słów używanych w Cheshire (1826) Rogera Wilbrahama. Bardzo chciałbym zobaczyć pana Wilbrahama na wycieczce po książce, tylko dla Schadenfreude jego intensywnego niepokoju.

Odpowiedź

Jiffy w Wielkiej Brytanii

Mamy w 1796 następujący wpis w Francis Grose ” s Klasyczny słownik języka wulgarnego . Zwróć uwagę, jak przeliterował to słowo za pomocą -e.

Ten wariant pisowni prześladuje mnie odkąd go zobaczyłem.Litera -e zastępująca -i prowadzi mnie do wymówienia jeffy jako | ˈDʒefi | , podczas gdy jiffy jest wymawiane jako | ˈDʒɪfi | Dopóki nie natknąłem się na jeffeya ( p244 ), że anomalne -e było zawsze z tyłu moich myśli. Więc moim kolejnym dylematem było ustalenie, który wariant pisowni był pierwszy.

Wydaje się, że jiffy to starsza pisownia, sądząc po jej najwcześniejszej wzmiance w 1780 . Fragment sugeruje, że było to wyrażenie zwykle używane przez angielskich funkcjonariuszy prawa.

Większość kończyn prawa rób wszystko w mgnieniu oka ; ale zapytaj, co mają na myśli, i byliby tak samo zdziwieni, jakbyś wymagał od nich wyjaśnienia wspólnego aktu parlamentu.

To nie „t oznacza wyrażenie lub którykolwiek z jego wariantów pisowni jeffy , jeffey , jiff , giffy lub nawet jiffin (którego @Phil M Jones odkopał) był nieznany przed 1780 r. Problem ze słownikami polega na tym, że często zapisują, gdy słowo było po raz pierwszy wydrukowane , ale słowa z pewnością krążyły w latach mowy, być może dziesiątki lat, zanim ktokolwiek pomyślał o ich zapisaniu. Jednak w tym przypadku migiem wydaje się być nowym wyrażeniem ponieważ autor fragmentu z 1780 roku krytykuje jego rosnącą popularność wśród wyższych klas.

ale nieszczęście jest w stopniach trafił do bardziej uprzejmych zgromadzeń , a gustowną damą słyszałem, jak powiedziano któregoś wieczoru w Panteonie, że może w mgnieniu oka obrócić sir Williama B_____ za palec.


Urodzona w USA

Czy nowo niepodległe obywatele Stanów Zjednoczonych znali to wyrażenie? Czy to oni byli przede wszystkim odpowiedzialni za jego ukucie? Z tego powodu zwróciłem tam swoją uwagę. Niestety, nie udało mi się znaleźć podobnych wypowiedzi w jakimkolwiek amerykańskim czasopiśmie lub gazecie sprzed 1837 r. W rzeczywistości Chronicling America obejmuje okres historyczny amerykańskich gazet i wybierz zdigitalizowane strony gazet w latach 1836-1922, więc najwcześniejszy przykład w gazecie, jaki znalazłem, był następujący.

tutaj wprowadź opis obrazu Standard Karoliny Północnej. 25 stycznia 1837

Zostałem więc z jeffy i jeffey Grosea, które zostały wymienione przez Johna S. Farmera & WE Henley „s.

Czy to możliwe, że idiom w jeff (e) y został zainspirowany przez kogoś, kto był znany w tamtym okresie? Szukałem cytatów i wszelkich odniesień dotyczących pana Jiffy; Mr. Jiff; Mr. Jeffy; Pan Giff; wtedy bardziej rozsądny pan Gifford (najwcześniejszy cytat z 1797 r.); i wreszcie Mr. Jeffrey w Google Books między XVIII a XIX wiekiem. Ale żadne z nazwisk, które zeskanowałem, nie wyróżniało się szczególnie.

W związku z tym spojrzałem na @Phil M Jones „s w jiffin dokładniej. Ku mojemu zażenowaniu zdałem sobie sprawę, że autorem The Fall of British Tyranny był amerykański dramaturg, John Leacock. Przedstawienie teatralne zostało opublikowane w Filadelfii w 1776 , a jego pełny i imponujący tytuł był następujący

Jesień

TYRANIA BRYTYJSKA ;
lub,
American Liberty
Triumphant. Pierwsza kampania.
Tragikomedia o pięciu aktach,
jak ostatnio planowano
w Royal Theatrum Pandemonium, w St. James „s.
Główne miejsce działania w Ameryce. Opublikuj „d Zgodnie z Ustawą Parlamentu

Niewiele wiadomo o Johnie Leacocku , niektórzy historycy uważają, że pracował jako jubiler i złotnik w Filadelfii; inni utrzymują, że był koronerem; podczas gdy jeden ekspert uważa, że John leacock był pseudonimem pułkownika Thomasa Forresta. Niezależnie od jego prawdziwej tożsamości wiem, że sztuka została ustawiona w Bostonie i prawdopodobnie przed wyzwoleniem miasta i ewakuacją armii brytyjskiej 17 marca 1776 r. . Spektakl, jak możemy się domyślić, został przyjęty z ciepłym sukcesem.


Jaka jest historia i pochodzenie w mgnieniu oka ? Dlaczego przyjęło się tak szybko? Czy pierwotnie było to niejasne (teraz przestarzałe) wyrażenie dialektalne, które stało się równie popularne w Szkocji, Lincolnshire, Londynie i Filadelfii (w mgnieniu oka)?Coś musiało się wydarzyć, ktoś lub coś musiało być odpowiedzialne za wywołanie tego wyrażenia.


Najbardziej prawdopodobna hipoteza

Jeffy to złodzieje lub łotrzykowie „nie znają„ błyskawicy ”.

Wikipedia informuje nas, że język kodowy używany przez złodziei między XV a XVIII wiekiem był powszechną cechą sztuk teatralnych, dzieł literackich i broszur z tego okresu, jednak istnieją wątpliwości co do jego dokładności.

Cant był wspólną cechą nieuczciwej literatury okresu elżbietańskiego w Anglii, zarówno w broszurach, jak i w teatrze elżbietańskim. Thomas Harman umieścił przykłady w jego Caveat for Common Cursitors (1566). Twierdził, że zebrał informacje od włóczęgów, których przesłuchiwał w swoim domu w Essex. Nazwał je także „francuskim handlarzem” lub „obrzucaniem obrzydliwymi mową” i powiedział, że powiedziano mu, że wymyślony jako tajny język około 30 lat wcześniej.

Istnieją pytania o to, jak autentycznie literatura odzwierciedlała użycie języka potocznego w języku świat przestępczy. Złodziej w 1839 roku twierdził, że cant, który widział w druku, w niczym nie przypominał przechyłki używanej wówczas przez Cyganów, złodziei i żebraków

Mając to na uwadze, ja znalazło jedno amerykańskie źródło, które twierdziło, że jeffey nie może być piorunem. Tytuł tego słownika brzmiał Vocabulum or, The Rogue „s Lexicon autorstwa Georgea W. Matsella, napisany w 1859 . Na stronie 46 wpis stwierdza po prostu

JEFFEY. lightning .


* Hipoteza WAG

1776 rok, w którym Stany Zjednoczone uzyskały niepodległość od brytyjskiej monarchii. Doniosłe wydarzenie, które zmieniło bieg historii i miało wieczne skutki dla statusu i pozycji Wielkiej Brytanii jako potęgi empirycznej.

Kto był jednym z siedmiu ojców założycieli amerykańskiej niepodległości? Kto był odpowiedzialny za sporządzenie Deklaracji Niepodległości ? A kto podobno napisał projekt w zaledwie siedemnaście dni? Który za życia był cudownym pisarzem i …

przygotował 126 rachunków w [ tylko ] trzy lata , w tym prawa do ustalenia opłata za prostą dzierżawę gruntu i usprawnienie systemu sądowego …

tutaj wprowadź opis zdjęcia

Thomas Jeff erson

Zdjęcie pobrane z Archiwa VMI
* WAG Powiedziałem, że to szalone przypuszczenie

Komentarze

  • O nie, myślałem, że ' wyrzuciłem to z głowy, ale teraz ' znowu zacząłem się zastanawiać.
  • DRESZCZ GRYF Muhahaha
  • Dzięki twojej inspiracji poprawiłem swoją odpowiedź, wracając do 1767 roku. czy mogę zająć się jakąś pracą? 😉

Odpowiedź

Zielony ” s Słownik slangu oferuje zaświadczenie od 1767 do wariantu jiffin . To jest wcześniejsza niż którakolwiek z dat, które znalazłem w odpowiedziach tutaj, a także wcześniejsze niż jakiekolwiek zastosowania, które mogę znaleźć w korpusach, pomimo bardzo dokładne dochodzenie. Aby wyświetlić cytat, wymagana jest płatna subskrypcja.

Wezmę „um w jiffin”.

  • 1767 – „Andrew Barton” Rozczarowanie III iii

Ta linia jest wypowiadana przez postać o imieniu Trushoop, bednarz (ktoś, kto naprawia beczki i beczki). Większą część tekstu można wyświetlić na witrynie Uniwersytetu Michigan , dzięki Mari-Lou A za znalezienie linku.

Pełny tytuł sztuki to Rozczarowanie, czyli Siła Wiarygodności , którego tekst została napisana przez anonimowego autora pod pseudonimem „Andrew Barton”.

Przedmowa do wydania z 1976 roku stwierdza, że sztuka była „ pierwsza opera napisana przez Amerykanina dla amerykańskiej publiczności. ”

Komentarze

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *