Jakie jest pochodzenie “ zepsutego ”?

Wikisłownik podaje znaczenie „ zepsuty ” ale nie wspomina o pochodzeniu:

1. (potoczne, o wydarzeniu lub o losach jednej osoby) Aby pójść źle; zejść w dół.


2. (potoczne, głównie południowe i środkowo-zachodnie stany USA) zemścić się; zwrócić się w stronę niemoralności lub przestępczość.


Słownik slangu Cassella (autorstwa Jonathona Greena) zawiera poniższą definicję, która daje wskazówkę dotyczącą pochodzenia:

zepsuty wer. 1 [lata 60.] (czarny USA) , aby stać się złym i agresywnym 2 [lata 80.] (kampus w USA) do wykonania dobrze. [BREAK v. 2 (3) + SE zły ]


przerwa v. 2 (Stany Zjednoczone) 3 [lata 30. XX wieku], aby się zachowywać.

Wygląda na to, że język pochodzi z afroamerykańskiego języka wernakularnego, ale jak dokładnie powstało to zdanie? Jak to zyskało nowe znaczenie (z niemal przeciwnymi konotacjami) w slangu kampusu?

Odpowiedź

Słyszałem o ” Breaking Bad ”w kontekście południowego slangu, ale ma on zaskakujące i starsze odniesienie do Wall Street:

Jeden z najwcześniejszych przykładów tego wyrażenia pojawiającego się w New York Times popiera definicję (aby niepotrzebnie stawać się agresywna) i historię (czarny, południowy, lata 70. XX wieku) sugerowaną przez tych leksykografów. We fragmencie z 1980 roku Johna Langstona Gwaltneya Drylongso, autoportret czarnej Ameryki, ustnej historii społeczności afroamerykańskich; opisując swój pogląd na relacje rasowe, czarny mężczyzna z wiejskiego Missouri powiedział autorowi, że „gdyby biały człowiek przyszedł tu i zapytał mnie o cokolwiek, nie załamałbym się źle z nim. ”

Ale chociaż ten idiom pasuje do tego, który pojawia się w wielu słownikach, istnieje jeszcze wcześniejsze pojawienie się wyrażenia o zupełnie innym znaczeniu, sugerując, że przemoc, jaką teraz domaga się to zdanie, pojawiła się później. W przeglądzie wydarzeń na Wall Street z 1919 r. , autor zasugerował, że „przeciętny spekulant nie zajmie pozycji wysoce spekulacyjne branże przez ponad niedzielę, ale ponieważ nie może całkowicie pozostać poza rynkiem, pod koniec tygodnia dostaje się na tory w nadziei na pomyślny zwrot i mając pewność, że jeśli coś break bad na niedzielnych torach szok będzie mniejszy niż w przemyśle.

Starsze użycie słowa„ break bad, „Zepsuć” wymaga niewielkiej znajomości regionalnego slangu i ma na tyle sensu, że każdy może go wymyślić lub przynajmniej zrozumieć. – http://entertainment.time.com/2013/09/23/breaking-bad-what-does-that-phrase-actually-mean/

Komentarze

  • Nie ' nie sądzę, że ” źle się psuje ” w sensie Wall Street to tak naprawdę nawet fraza. ” Przerwa ” oznacza ” jak się sprawy potoczą ” (” To są przerwy, człowieku. „), więc ” zepsuty ” to tylko jedna z możliwości.
  • @Malvolio Zdajesz sobie sprawę, że artykuł jest oparty na badaniach, a nie opinii.
  • Co ' to dziwne, jeśli chodzi o ten pierwszy cytat, ponieważ byłoby to dużo sensowniejsze, ” … nie ' nie łamałbym z nim chleba . ” Tyle dlatego zastanawiam się, czy cytat został błędnie przepisany przez mówcę na tekst. Zawsze zakładałem, że ” zepsute ” pochodzi z ewolucji ” przerwy ” jak skręcić, jak w myśliwcu. Piloci myśliwców mówią o ” łamaniu w prawo ” lub ” łamaniu w lewo ” oznaczające ostry skręt w prawo lub w lewo. Zatem ” zepsuty ” logicznie oznaczałoby gwałtowny zwrot w kierunku zła.Ale nie mam na to dowodów, po prostu zawsze zakładałem, że to był początek.

Odpowiedź

Pierwszy raz „Breaking Bad” został użyty w odniesieniu do narkotyków, o co w tym wszystkim chodzi w „Breaking Bad”, w Chicago (wczesne lata 70.) przez Afroamerykanów. Użyli go do opisania, kiedy nawroty choroby po okresie trzeźwości, i wróć do filmu i ponownie „Break Bad”. Jak widać w filmie „Hoop Dreams” ojca Arthura Agee z 1994 roku, około godziny 1:10:00 w filmie.

Komentarze

  • Czy masz jakieś odniesienia, aby to potwierdzić?

Odpowiedź

Claude Brown używa go – z negatywną konotacją spopularyzowaną przez przebój – w swoim klasycznym wydaniu „Manchild in the Promised Land”, wydanym w 1965 r. Patrz strona 313 wydania w miękkiej oprawie.

Odpowiedź

Trudności związane z próbą zidentyfikowania źródła ” zepsutego ” to, że ” break bad [ly] ” ma wiele przenośnych zastosowań ( bez fizycznego rozszczepienia, rozerwania lub rozbicia czegoś), które od wielu dziesięcioleci poprzedza prawdopodobny slang, do którego nawiązuje tytuł programu telewizyjnego Breaking Bad .


„Breaking bad” na ścieżce

Jedno ze starych przenośnych zastosowań odnosi się do wyścigi konne, w których poczucie przerwy wydaje się być czymś w rodzaju ” słabszym ” i może być związane z definicja 11 (a) czasownika przechodniego przerwa w Merriam-Webster „s Eleventh Collegiate Dictionary (2003):

11 a: , aby sprawdzić prędkość, siła lub intensywność {krzaki złamią jego upadek} {bez przerywania jej kroku}

Przykłady tego sensu ” zepsutego [ly] ” datują się co najmniej na połowę XIX wieku. Od ” Sporting Intelligence , ” w [ San Francisco] Daily Alta California (9 maja 1853):

DRUGI POTRZEB. – Na pierwszym starcie dostali słowo. New York wyprowadził i utrzymał swoją pozycję do pierwszej ćwierci bieguna, kiedy przeskoczył, a Dominick, który szarmancko na niego czekał, podszedł, podrzucił go i wszedł na tor. Tempo było zbyt zabójcze, by trwać długo. Przed dotarciem do bieguna pół mili Dominick zepsuł się , gdy Nowy Jork i Creeper podeszli i podali go do ” dead stand. ” To było piękne granie między Nowym Jorkiem a Creeper – teraz Nowy Jork, potem Creeper, wtedy moglibyście pokryć ich oboje koc; w międzyczasie Dominick odzyskał równowagę i ” bumming ” w okropnym tempie. …

Oraz z ” Państwo Uczciwa , ” ponownie w [San Francisco] Daily Alta California (24 września 1880):

Czwarty bieg rozegrano między ” Button ” a ” Annie, ” ponownie zepsuty włączony rozciągania wstecz, ale zbliżając się do tego odcinka z taką prędkością, że przeszła pod drut o długość przed ” Button, ” ale Sędzia * oświadczył, że to martwy upał w wyniku ” Annie „, która po zerwaniu nie stanęła na nogi zgodnie z regułami.


„Złamać źle [ly]” na rynku

Inne stare użycie przenośne – prawie na pewno zamierzone w cytacie z 1919 roku odnotowanym w odpowiedzi Third News – dotyczy Jedenastej Kolegiaty „definicja 12 czasownika przechodniego przerwa :

12: , aby spowodować nagły znaczący spadek ceny, wartości lub ilości {wiadomości, które mogą przełamać rynek gwałtownie}

To użycie sięga co najmniej lat osiemdziesiątych XIX wieku. Z ” The Globe Telescope: rzuca światło na rynki w Chicago ” w [St. Paul, Minnesota] Daily Globe (20 lutego 1881):

Chicago, 19 lutego.—Spekulacyjne zainteresowanie w tym miejscu koncentrowało się na dzisiejszych przepisach, które źle się psują w związku z raportem, którego rząd francuski zakazuje import amerykańskich mięs.

Oraz z ” Ekscytacja na giełdzie , ” w Lancaster [Pennsylvania] Daily Intelligencer (3 lipca 1881):

Filadelfia, 2 czerwca — 12:50 — Na giełdzie rośnie podekscytowanie, a ceny niektórych akcji wynoszą źle się psuje . Rada giełdowa podjęła uchwałę o kontynuacji sesji po południu. Wartość powszechna na północnym Pacyfiku wynosi 40.

Podekscytowanie rynkowe w tym przypadku było spowodowane zabójstwem prezydenta USA Jamesa Garfielda.


Pokrycie słownika innych znaczeń slangu „break bad”

W telewizyjnym sensie ” jest zły, ” w przeciwieństwie do któregokolwiek z dwóch poprzedzających przenośnych sensów wydaje się uwzględniać następujące znaczenie, podane w JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994):

złamać Czarny E [angielski] , aby stać się agresywnym lub wściekłym. [Pierwsze trzy cytowane przykłady:] 1972 w W. Kingu Black Anthol. 142: He ain „nic nie rób”, czy on… Dopóki nie „psuje się źle i nic nie robi”, to nawet się nie liczy. ca 1974 w JL Gwaltney Drylongso 20: Te wioski … kazały [Czechom] zerwać z Niedźwiedziem na początek. ca 1979 w JL Gwaltney Drylongso 146: Zepsułaby naprawdę źle z jej tatusia, tupiąc jej nogą i po prostu wyjmij wszystko z ręki.

Jak wskazuje odpowiedź Joe Cervone, ” break Bad ” w tym sensie, że Lighter identyfikuje, pojawia się również w Claude Brown, Manchild in the Promised Ziemia (1965):

W domu, kiedy szli do miasta, wszystkie czarnuchy po prostu zepsuty , tak się wydawało. Wydawało się, że wszyscy wylewali całą swoją wrogość na wszystkich innych. Może mieli nadzieję, że poderżną im gardło. Może gdyby ktoś miał szczęście i poderżnął mu gardło, byłby wolny od pól. Z drugiej strony, jeśli ktoś miałby szczęście poderżnąć komuś gardło, wyświadczyłby mu przysługę, ponieważ „uwolnił go.

Dziwne jest to, że dwa znaczące glosariusze afroamerykańskiego slangu, które zostały (podobnie jak słownik Lighter) opublikowane w 1994 roku nie mamy żadnych informacji na temat ” zepsutego. ” Najbliższe, jakie otrzymujemy w Clarence Major, Juba to Jive: A Dictionary of African -American Slang (1994) to ten wpis oznaczający breaking :

Łamiąc przym. (lata 80. – 90.), by mieć obsesję na punkcie czegoś lub popadać w skrajności.

A w Genewie Smitherman, Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (1994) najbardziej trafnym wpisem – chociaż jest odległy – jest to:

ZATRZYMAJ SIĘ NA KOGOŚ 1) Aby mówić o kimś negatywnie. 2) Aby zawstydzić kogoś przed innymi.

Nie mam pojęcia, dlaczego ani Major, ani Smitherman nie zwracają się do ” zepsuty „; zdroworozsądkowym wnioskiem jest to, że użycie tego wyrażenia nie było ogólne w Black English, pomimo przykładu z klasycznej powieści Claudea Browna z 1965 roku i kilku przykładów, które Lighter cytuje z lat 70.

W czasie wyszukiwania w gazecie, najwcześniejsze dopasowanie, jakie udało mi się znaleźć dla ” zepsutego ” w latach 1960–1980, pochodziło z ” Bezpłatne niesklasyfikowane ” zawiadomienie w [Washington, DC] American Eagle (22 września 1978):

DROGI SP – SORRY Byłem niedysponowany. Trzymaj się mocno, kochanie, będę zepsuty” zły wkrótce. Pozdrawiam, BM.

American Eagle to gazeta studencka American University, a znaczenie tego wyrażenia wydaje się być definicją 2 w Jonathon Green, Cassell „s Dictionary of Slang (cytowany w oryginalnym pytaniu ermanena): ” 2 {1980s} ( kampus w USA ), aby osiągnąć dobre wyniki. ”

Co ciekawe, Jonathon Green, Chambers Slang Dictionary (2008) dodaje znacznie wcześniejsze znaczenie ” break bad ” do dwóch, o których wspomniał w Słowniku slangu Cassella :

zła awaria v. 1 {1910s} załamać się psychicznie 2 {1960s +} ( czarny USA ), aby zostać zły lub agresywny.

3 {1980s} ( kampus w USA ), aby osiągnąć dobre wyniki.

We wprowadzeniu do Chambers Slang Dictionary Green zauważa, że ” Znak + [dołączony do daty użycia ] wskazuje, że termin jest nadal w użyciu. ” Nieaktualne terminy, które trwały dłużej niż jedną dekadę, są identyfikowane za pomocą zakresu obejmującego, np. ” 1920-1940, „, więc oznaczenie ” 1910s ” dla ” załamanie psychiczne ” wskazuje, że to poczucie ” zepsute ” nie przeżył wymienionej dekady; podobnie, „, by działać dobrze „, zdaniem Greena nie przetrwało dłużej niż lata 80-te.


Wnioski

Na podstawie powyższych dowodów wydaje mi się, że bezpośrednim źródłem ” łamania zasad ” w programie telewizyjnym był gniew / agresja w pojęciu Lighter and Green pochodzi z lat sześćdziesiątych lub siedemdziesiątych XX wieku w amerykańskim czarnym języku angielskim.

Chociaż na to znaczenie mogły z kolei wpłynąć przenośne lub slangowe znaczenia ” break bad ” używane w wyścigach konnych, rynkach finansowych lub szpitalach dla obłąkanych, sama liczba znaczeń break jako czasownika wyznacza jasną ścieżkę do każdego z nich niezwykle trudnych do zidentyfikowania. ( Jedenasta Kolegiata podaje 43 definicje przerwy jako czasownika przechodniego i 30 definicje przerwy jako czasownika nieprzechodniego.)

Z drugiej strony możliwe jest, że bezpośrednia inspiracja dla wyrażenia telewizyjnego może pochodzić z jeszcze jednego wątku potocznego użycia. Weź pod uwagę to wystąpienie z ” Rolnicy, funkcjonariusze prawa mówią, że ataki na owce nie mają prostych rozwiązań ” w [Monterey, Virginia] Recorder (2 czerwca 1988):

Wright powiedział, że większość myśliwi są odpowiedzialnymi obywatelami i pilnują swoich psów. ” Nie chcę widzieć prawa dotyczącego smyczy, ponieważ ci sami ludzie, którzy używają swoich psów do polowania, nie pozwolą im biegać w owcach lub krowach. ”

Wright zwrócił uwagę, że niektórzy łowcy I zabili nawet własne psy, które napotkali atakujące owce.

Shultz, który jest myśliwym, mówił czasami, że pies myśliwski ” zepsuje się i wpadnie w owce. Ale ” zaproponował jako wgląd, ” jeśli mężczyzna bardzo troszczy się o swoje psy, będzie je trzymał linia. ”

Sens ” zepsuty ” wygląda na to, że ” nie stosuje się do instrukcji lub szkolenia i zamiast tego robi coś szkodliwego, destrukcyjnego lub w inny sposób niedopuszczalnego ” – lub w skrócie ” oszukać. ” Z mojego rozumienia programu telewizyjnego wynika, to znaczenie może mieć zastosowanie do głównego bohatera serialu.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *