Podczas oglądania Goodfellas po raz pierwszy w historii natknąłem się na wyrażenie:
” … i łamię ci jaja … „
(w kontekście: Klip z Goodfellas )
Ponieważ jestem Włochem z urodzenia, zastanawiałem się, czy powyższe wyrażenie może mieć coś wspólnego z dość powszechnym:
„Non rompermi i coglioni.”
co dosłownie oznacza „Nie” złamać mi jaja. ”ale jest używane, gdy ktoś jest zły na kogoś innego, aby zasygnalizować mu, aby przestał robić to, co robi, co go denerwuje.
Czy ktoś wie coś o jakimś związku między tymi dwoma wyrażeniami?
Komentarze
- To ' to to samo po francusku …
Odpowiedź
Zgodnie z The New Patridge Di slangowy i niekonwencjonalny angielski do rozwalania czyichś piłek „, aby drażnić ktoś nieustępliwie prowokujący jego złość ”to wyrażenie AmE z 1955 roku •
Poniższe źródło podaje, że wyrażenia niszczy czyjeś piłki wywodzą się z praktyki kastracji bydła. Nie jest jasne, czy istnieje związek z podobnym włoskim wyrażeniem, ale wydaje się, że spopularyzowały je filmy Goodfellas z lat 90. Zobacz także Ngram :
Bez względu na to, czy jest to rozwalanie, czy łamanie, piłki czy kamienie, to wyrażenie jest od dawna używane przez młodych mężczyzn (i nieliczne kobiety) do wyrażania szerokiej gamy emocji wywołanych słowami lub czynami kogoś innego.
Chociaż wyrażenie to zwykle towarzyszy śmiechowi, powstało z naprawdę bolesnej, ale powszechnej praktyki wśród hodowców bydła mięsnego gdzie rozwalają jaja byka w ramach kastracji.
Popularne użycie
- Dla tych, którzy nie są zaznajomieni z tym wyrażeniem, istnieje kilka różnych typowych znaczeń „zbij swoje jaja . ” Oba poniższe przykłady pochodzą z filmu Goodfellas z lat 90.
Dokuczanie:
Pierwsza i znacznie bardziej powszechna jest sytuacja, gdy ktoś bycie dokuczanym lub żartującym:
Tommy: Tylko nie rozwalaj mi jaj, Billy, dobrze?
Billy: Hej Tommy, gdybym miał złamać ci jaja, powiedziałbym ci, żebyś poszedł do domu po swoje błyszczące pudełko.
Obraźliwe:
Drugi i zdecydowanie bardziej nikczemny to sytuacja, gdy ktoś przepracowuje, przytłacza lub próbuje zrujnować kogoś innego:
- Jimmy: Daj mi pieprzone pieniądze, słyszysz? słyszysz, muszę tu przyjść, a ty rozwalisz mi jaja? Daj mi pieprzone pieniądze.
Od: (www.todayifoundout.com )
Komentarze
- Twoja odpowiedź jest niesamowita. 🙂
- Bardzo dziękuję, J O S H! Zgodnie z Twoją odpowiedzią pochodzenie tych dwóch wyrażeń jest podobne, ale nieco inne, ponieważ wyrażenie włoskie odnosi się do faktu, że " łamie " czyjeś ' kula jest naprawdę bolesna, co wskazuje na stan cierpienia, którego należy unikać.
Odpowiedź
Kiedy rozwalasz czyjeś jaja, jest to metafora demaskulinizacji, stępienia blasku lub osłabienia ducha. Ponieważ tak to jest. Dlaczego cały czas kręcisz mi jaja. Albo jest „prawdziwym pogromcą piłek”. Pochodzi z praktyki kastrowania byków poprzez łamanie ich piłek końcem kija. Ponadto, gdy ktoś przez cały czas sprawia ból w dupie i doprowadza Cię do upadku swoimi bzdurami, oni to prawdziwy przełom.
Rozbijanie piłek sprawia, że ludzie są również pokorni. Powszechna praktyka. Jest synonimem pośpiechu, niszczenia ludzi, żartowania z ludźmi, a także ogólnej hulanki. Ale pod koniec dnia czujesz się trochę jak byk, kiedy to ty rozwalasz swoje jaja.