Czy ktoś wie, skąd pochodzi ten wiersz:
Pewnego pięknego poranka w środku nocy,
Dwóch martwych mężczyzn wstało do walki,
Stali naprzeciw siebie,
Wyciągali miecze i strzelali do siebie .
Podejrzewam, że pochodzi z epoki wiktoriańskiej, ale chciałbym wiedzieć, czy ma jakieś określone pochodzenie?
Bonus: Czy jest więcej tego typu wierszy i czy istnieje nazwa dla tego gatunku wiersza?
Komentarze
- I ' słyszeliśmy kilka odmian tego wiersza. Większość była dłuższa niż ta, ale zasadniczo zaczęła się w ten sam sposób
- Jeśli chodzi o gatunek, nazwałbym go " nonsensownym wierszem ".
- Jakie badania przeprowadziłeś? Dlaczego " podejrzewasz, że pochodzi z epoki wiktoriańskiej "?
- Przytoczono jako przykład bezsensowny wers w Wikipedii. Są tam inne przykłady, jeśli ' jesteś zainteresowany.
- Inni ludzie od jakiegoś czasu szukają źródła tego wiersza, np. poetrylibrary.org.uk/queries/lostquotes/?id=134 . Jeden komentarz na tej stronie mówi, że " W takiej czy innej formie współczesna wersja gry Two Dead Boys, zawierająca wiele sierot, jest zbierana od dzieci na placach zabaw od połowy XIX wieku. Szczegółowe studium z przykładami zebranymi na Wyspach Brytyjskich od przełomu XIX i XX wieku można znaleźć w książce Iona i Peter Opies The Lore and Language of Schoolchildren [1959, Oxford]. Oxford University Press, str. 24–29]. "
Odpowiedź
Jest stara . Naprawdę stara. Tak stara, że nie da się powiedzieć, skąd się wzięła.
Książka The Lore and Language of Schoolchildren autor: Iona i Peter Opie, opublikowane w 1959 , kataloguje wiele różnych wierszy szkolnych z pierwszej połowy XX wieku, w tym następującą wersję tego, który Cię interesuje:
Chochle i galaretki
Stoję na tym przemówieniu, aby zrobić peron
pociąg, którym przyjechałem, jeszcze nie nadjechał
więc wsiadłem do autobusu i szedłem pieszo
Przyjechałem wcześniej abyś stanął za tobą
i powiedział ci coś, o czym nic nie wiem!Pewnego pięknego dnia w środku nocy
dwóch martwych mężczyzn wstało do walki plecami do siebie zwrócili się do siebie
wyciągnęli miecze i s rozgrzali się nawzajem
sparaliżowany osioł przechodzący obok
kopnął ślepca w oko
wrzucił go przez dziewięciocalową ścianę do suchego rowu i zatopił ich wszystkich.
Sam nie czytałem książki Opies, ale zgodnie z tą stroną :
Opie zauważył, że to zostało zebrane w 12 różnych szkołach w Wielkiej Brytanii, ale zostało również zebrane, prawie bez zmian, pięćdziesiąt lat wcześniej. Prawdopodobnie był też starszy.
Ten rym najprawdopodobniej wyewoluował z innych nonsensownych rymów opartych na podobnych tematach: zestawione przeciwieństwa, niewidomi obserwujący, osoby niesłyszące i tak dalej. Rękopis w bibliotece Bodleian datowany na 1480 zawiera następujące wiersze:
Widziałem trzech bezgłowych [mężczyzn] grających w piłkę,
Bezręczny mężczyzna służył im wszystkim.
Podczas gdy trzech pozbawionych ust mężczyzn śmiało się,
Trzech beznogich [mężczyzn] pobiegło z nich .
Znalazłem także kilka źródeł wskazujących na 1305 rękopis The Land of Cockaigne dla jeszcze starszej wersji tego rodzaju nonsensownego wiersza, ale nie udało mi się znaleźć kopii oryginalnego rękopisu, aby sprawdzić szczegóły. Wydaje się, że głównym źródłem w tym miejscu jest The Mummers „Play autorstwa RJE Tiddy, opublikowane w 1923 r., Odnośny cytat znajduje się na str. 116 .
Przy tak długiej historii wydaje się, że najlepszym wnioskiem, jaki możemy wyciągnąć, jest to, że idea tego wiersza istnieje od tak dawna, że jest prawie tradycja. Jest przekazywana z pokolenia na pokolenie, prawdopodobnie głównie ustnie, i oczywiście bardzo się zmieniła i zmutowała w ciągu ostatnich siedmiuset lat. Ale próbuję przypiąć spisanie „oryginalnego autora”, dla dowolnej wersji wiersza, jest bezowocnym przedsięwzięciem w tej wielowiekowej grze w chińskie szepty.Nawet dzisiaj istnieje wiele nieco innych wersji wiersza i nie ma jednego sformułowania „kanonicznego” – wystarczy spojrzeć na liczbę odmian wymienionych tutaj i tutaj , na przykład.
Jeśli chodzi o dodatkowe pytanie dotyczące gatunku tego wiersza, powiedziałbym, że to „sa klasyczne bzdury rymowanki . Należy jednak zauważyć, że istnieją dwa różne rodzaje nonsensownych wierszy: takie, w których słowa mają sens indywidualnie, ale stają się bezsensowne, gdy zostaną ułożone we właściwy sposób sposób i takie jak Lewis Carroll „s Jabberwocky , które są pełne bzdur słów .
Niektórzy powiedzieliby , że tylko ta ostatnia liczy się jako prawdziwy nonsensowny rym:
Chociaż wiersz Two Dead Boys („Pewnego pięknego dnia w środku nocy”) jest często określany jako bzdury rym, opis nie jest do końca dokładny. Jest to zrozumiałe w każdej z wielu form i wersji, a niemożliwością tej historii są tylko rozsądne słowa i wyrażenia, które zostały transponowane. Przykład prawdziwego nonsensownego rymu można zobaczyć na przykład w pierwszych czterech wierszach „Jabberwocky” Lewisa Carrolla z Through the Looking Glass […] Można wyczuć surową, zbierającą się ciemność wiersza ze wstępnych wersów Carrolla, ale dopóki Humpty Dumpty nie wyjaśni go w całości, wiersz, a zwłaszcza te pierwsze cztery wersy, nie ma żadnego sensu.
Ale w żargonie codziennym „wiersz bezsensowny” może być z pewnością użyty do opisania obu typów wierszy.
W przypadku pierwszego typu nazwane ballady niemożliwości :
Folklorysta i pisarz Ed Cray, pisząc do innych na internetowym czacie balladowym, zauważył, że rymem [ten sam, o który pytasz] był „Ballada o niemożliwościach”, a „Wiele z tych piosenek / ballady niemożliwości zostały wydrukowane jako bajek w th e XVIII i XIX wiek. [”]
Komentarze
- Wersja, którą znam, ma wiersz o " Głuchy policjant usłyszał strzał " i " Ta prawdziwa historia nie zawiera kłamstwa / Ślepiec zobaczył to na własne oczy. " Istnieje wiele wariantów.
- @LaurenIpsum – Wersja, którą znam, kończy się: " Głuchy policjant usłyszał hałas, przyszedł i zabił tych dwóch martwych chłopców! Jeśli nie ' wierzysz, że to kłamstwo jest prawdą, zapytaj niewidomego, on też je widział … " Porównaj także " człowiek bez oczu " zagadka, która wygląda na ten sam rodzaj bzdury, ale w rzeczywistości ma odpowiedź: riddlesbrainteasers.com/plum-taking
- Chciałbym rzucić okiem na ten rękopis z 1305 roku The Land of Cockaigne (re: Baudelaire ' s Zaproszenie na podróż
- The Journal of American Folklore w 1926 roku ma wersję: Pewnego pięknego dnia // W środku nocy // Dwóch martwych mężczyzn zerwało się i zaczęło bić. // Ślepiec widział, jak się bawił, // Krzyknął głupi , " Biodro, hurra! " // Martwy biały koń przemknął galopem // I przewrócił go // Przez ośmiocalową ścianę // I w suchym rowie // Utopili ich wszystkich.
Odpowiedź
Mój tata napisał ten wiersz w 1957 r. w związku z aktem, który wykonał dla Tops in Blue, gdy był w siłach powietrznych stacjonujących w Baza sił powietrznych Ramey w Puerto Rico. Nazywa się Bermen Gasten Taylor. Obecnie mieszka w północnej Gruzji, w miasteczku Chattsworth i nie ma pojęcia o życiu, jakie przyjął ten wiersz. Proszę odpowiedzieć na ten post, jeśli stacjonowałeś w Ramey A.F.B. W 1957 roku i widziałem program, lub jeśli znasz kogoś, kto był, i widziałeś przedstawienie.
Komentarze
- On napisał to, czy wykonał wariację starej piosenki? A co z zapisami tego wiersza sięgającymi początku XX wieku i później?
- Wszystko stworzone przez tych, którzy lubią teoretyzować. Rok 1957 był w XX wieku.
- Wydaje się, że pisząc książkę, Iona i Peter Opie faktycznie przeprowadzili wiele badań na temat poezji szkolnej. (Tak, rok 1957 jest w XX wieku, ale nie w pierwszej połowie ). Cynik mógłby powiedzieć, że – z tego, co wiemy, czytając to – twoja odpowiedź może być wymyślonym.Niestety, zdaję sobie sprawę, że ' trudno jest cytować coś, co znasz tylko z własnego doświadczenia / komunikacji 🙁
- Właśnie rozmawiałem z tatą (Bermen Gasten Taylor) przez telefon. Powiedział, że nazwa występu brzmiała " Podróż do Luizjany Luke the Drifter ".
- Panie i nieżydowskie małpy i gady. Stoję przed wami, ponieważ ' nie jestem za wami, żeby powiedzieć coś, o czym niewiele wiem, a wy jeszcze mniej. Jasny dzień, w środku nocy, dwaj zabici chłopcy wstali do walki. Stali naprzeciw siebie, dobywali mieczy i strzelali do siebie. Głuchy policjant usłyszał hałas i przyszedł zabić dwóch martwych chłopców. Jeśli nie ' nie wierzysz, że to kłamstwo jest prawdą, zapytaj niewidomego, że też je widział. A teraz przyjdź w następną środę w Wielki Piątek, ' jest ojcem ' z posiłkiem tylko dla matek. Admis Sion jest bezpłatny, płacić przy drzwiach. Przynieś swoje krzesło i usiądź na