Jakie jest pochodzenie wyrażenia “, gdy pojawia się push ”?

„Kiedy przychodzi do ręki” oznacza „w ostateczności” lub „jeśli jest to absolutnie konieczne”. Czy ktoś wie, dlaczego zaczęto używać tego wyrażenia w ten sposób?

Komentarze

  • Zawsze zakładałem, że oznacza to ” kiedy sytuacja staje się trudna „. Tak jak w przypadku „, gdy uprzejme pchnięcie zmienia się w mocne pchnięcie „.

Odpowiedź

Zgodnie z tą witryną termin ten pochodzi z rugby, gdzie po naruszenie zasad, napastnicy z każdej drużyny walczą ze sobą i naciskają przeciwko sobie.

Odpowiedź

Nie jestem tego pewien teoria rugby scrum pochodzenia. W New York Times Magazine znalazłem fragment z kolumny Williama Safirea z 1981 r., który wskazuje, że to przypuszczenie zostało AJ Gracia z Southbury w Connecticut. Nazywa się to „niecodzienną etymologią”.

Etymonline ma frazę z datą od 1958 roku, ale bez wzmianki o rugby. Znalazłem wyrażenie użyte ponad dekadę wcześniej ( 1947 ) w angielskim tłumaczeniu haitańskiego Jacquesa Romaina „s Mistrzowie o f the Dew wykonane przez Langstona Hughesa i Mercera Cooka. Ponownie, bez kontekstu rugby:

http://books.google.com/books?id=jRFDEQGhMLEC&printsec=frontcover&dq=editions:jRFDEQGhMLEC#v=snippet&q=%22when%20push%20comes%20to%20shove%22&f=false

Ciekawie byłoby wiedzieć jakie oryginalne francuskie wyrażenie zostało przetłumaczone jako takie. Następnie Hughes ponownie użył tego wyrażenia w Simple Takes a Wife , 1953 – kolejna wzmianka, jaką mogę znaleźć w druku.

Edytuj :

Safire napisał inną kolumnę na temat wyrażenia z 1997 r., W którym wzmianka o rugby w ogóle. Dochodzi do wniosku, że „czarno-angielskie pochodzenie frazy jest całkiem prawdopodobne” i cytuje przykład z 1954 r., Cztery lata wcześniej niż najwcześniejsza wzmianka o OED (1958). Wykopał również bardziej prawdopodobne pochodzenie wyrażenie:

Innym dowodem na czarne pochodzenie wyrażenia „czarne pochodzenie” jest wspomnienie Normana Piercea z Jacks Record Cellar w San Francisco z Shove Day lub „Bump Day”, tradycyjny czwartek wolny dla służby domowej w latach dwudziestych XX wieku, w którym czarni „przypadkowo” przepychali białych w miejscach publicznych, na kolei, w tramwajach itp. ”„

Edytuj nr 2 :

Właśnie znalazłem inną datę sprzed daty fraza. Te pochodzą od Black Thunder autorstwa Arna Wendell Bontemps (zamknij przyjaciel Langstona Hughesa), 1936:

http://books.google.com/books?id=z3wGAQAAIAAJ&q=%22push+come+to+shove%22&dq=%22push+come+to+shove%22&hl=en&ei=LEX7TdvDO7Oz0AGUhdGlAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDIQ6AEwAA

Komentarze

  • Powinieneś wysłać te antedaty do etymonline.com i do OED.
  • @Hugo: Właśnie wysłałem to do Etymonline. ' Zrobię to samo dla OED, ale czy możesz mi powiedzieć, co mają one na najwcześniejsze wystąpienie? Nie ' nie mam łatwego dostępu.
  • Nie ' nie mam też dostępu do OED, ale Twoja odpowiedź jest edytowana cytuje cytat z 1958 roku.
  • Tak jest. Mam to z artykułu Safire ' z 1997 roku. Może ktoś tutaj mógłby potwierdzić, że nadal jest to najwcześniejsza wzmianka o ' OED. ' chciałbym wiedzieć, zanim przejdę przez proces składania OED.
  • Kilka lat później: najwcześniejsze odniesienie do tego wyrażenia w OED pochodzi z gazety z 1898 roku w Gruzji: „Kiedy„ pchnie się ”, czy redaktorzy organów Yellow Kid się zaciągną?”. Najwcześniejsza wzmianka w ogóle pochodzi z 1873 roku w United Methodist Free Ch church Mag. : „Proponowane ulepszenie wkrótce się nie powiedzie, kiedy Push pojawi się za nim i popchnie go, a Pull idzie do przodu i kładzie się na ślady; i oto! przedsiębiorstwo rozwija się, cel został osiągnięty! ”.

Odpowiedź

Answers.com również cytuje odniesienie do rugby. Zwraca również uwagę na inne znaczenie tego wyrażenia, jak w „Podobno popierają równość, ale kiedy przychodzi do nich nacisk, zawsze wydają się promować mężczyznę zamiast kobietę”. Myślę, że różnica polega na „jeśli” kontra „kiedy”. Myślę, że znaczenie „kiedy” jest bardziej rozpowszechnione. To znaczy „kiedy faktycznie przetestowano”.

Komentarze

Odpowiedź

Push to tylko pchnięcie, a teraz sytuacja przekształciła się w pchnięcie. Teraz oznacza biznes. Eskaluj, aby osiągnąć cel.

Komentarze

  • Tak, pchnięcie to dużo bardziej intensywne pchnięcie, które czasami zużywa całą pozostałą energię; więc wydaje się to właściwą metaforą dla ” w ostateczności „.

Odpowiedź

Cóż, moje rozumienie tego wyrażenia zawsze było takie:

Popychanie i popychanie to sposób na odniesienie się do walki, szczególnie mały człowieku -to-man argumenty. Zaczynają od pchnięcia i pchnięcia, więc kiedy „pchnie się i popchnie”, oznacza to, że wybuchnie walka. Walka to ostatnia deska ratunku, a przynajmniej najmniej pożądany rezultat kłótni.

Odpowiedź

W jednej z książek o Świecie Dysku Terry Pratchett nawiązuje do pochodzenia tego słowa jako położna (myślę, że to niania Ogg ma odpowiednią kwestię).

Myślę, że właśnie to wymyślił …

Komentarze

  • interesujące – powinniśmy to sprawdzić

Odpowiedź

Najwcześniejszy przykład idiomu, jaki znalazłem, pochodzi z projektu Central Valley w Kalifornii: Przesłuchania . Stany Zjednoczone. Kongres. Dom. Komisja ds. Kontrola powodzi 7-9 lutego, 1935 : strona 52

wprowadź tutaj opis obrazu

Zgaduję, że idiom pochodzi z ustalonego wyrażenia push and shove , co Wikipedia nazywa bliźniakami syjamskimi lub dwumianami. Kolejność słów nigdy nie jest odwracana i zwykle łączy się je słowami i lub lub .

Wyrazy składające się na wyrażenie bliźniaków syjamskich mogą być synonimami , antonimy, zawierają aliteracje lub podobnie brzmiące słowa, które często się rymują.

Kombinacja: push and shove to mocno zakorzeniony w XIX wieku (wcześniejsze przypadki, których nie znalazłem w Google Books) i wyraźnie wyraża sfrustrowany typ walki, w której ludzie lub zwierzęta muszą walczyć ze sobą, aby osiągnąć swój cel. Jak widać w następujących fragmentach:

Chrześcijańskie Stowarzyszenie Młodych Mężczyzn , 1903 tutaj wprowadź opis obrazu

The Nursery , autor: Fanny P. Searverns 1867 Osioł i świnie

The London Review and Weekly Journal of Politics, Literature, Art … 1860

Dla reszty z nas pchamy się w najlepsze miejsca, na wzór Anglików, to znaczy ku naszemu wzajemnemu dyskomfortowi, i bez najmniejszej konieczności, a potem rozglądamy się i komponujemy, aby cieszyć się imponującym spektaklem.

Missionar y Chronicle Presbyterian Church in the U.S.A. Board of Foreign Missions, Presbyterian Church in the U.S.A . 1844

Niektórzy mówią o błaganiu i naciskaniu i popychajcie się wzajemnie [każdy chciwy, aby dostać się pierwszy]. Inni błagają dawcę o nieświeżony ryż. Dążą do jedzenia, przekraczając zasady przyzwoitości. Nie poniżają się odpowiednio.

Od pchania i pchania do „gdy przychodzi pchać” wydaje mi się, że ścieżka dość bezpośredni. W końcu czym jest pchnięcie , jeśli nie bardziej zdecydowany i agresywny typ pchnięcia? Pchnięcie oznacza przypływ energii, ostatnią deskę ratunku, ostateczną akcję, gdy nie ma alternatywnej opcji.

Odpowiedź

Podejrzewam, że mogło to mieć swoje korzenie w języku angielskim w XVI i na początku XVII wieku, podczas angielskiej wojny domowej. Fraza, która przychodzi do mimd, jest opisem tego, co dzieje się, gdy przeciwne bloki szczupaków walczą w zwarciu. Opisywano go jako pchnięcie kolbą szczupaka i muszkietu.

To zdanie z łatwością przeniknąłoby ludność, ponieważ ludność cywilna była ściśle związana z armiami. Może z łatwością przekształcić się w popychanie, ponieważ tak łatwo zsuwa się z języka i trafnie opisuje żołnierza w blokach szczupaków, który właśnie to robi.

Komentarze

  • Ciekawa teoria. Czy masz jakieś odniesienia do obsługi tego?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *