Wszystkie gry z serii Fallout zaczynają się od frazy
Wojna. Wojna nigdy się nie zmienia …
Zastanawiałem się, czy to była oryginalna fraza, czy też pochodziła z literatury lub jakiejś przemowy?
Komentarze
- Wygląda na to, że jest to osłabiona wersja Einsteina ' s quote: ” Dopóki są mężczyźni, będą wojny. ” – gry zawsze czerpały inspirację z filmów i literatury,
- @ Josh61 – Cóż wtedy ' musisz przyznać Grantowi uznanie za jego niezwykłe zdolności przewidywania.
- I, oczywiście, ten sentyment był wyrażany od wieków. Grant słynie ze swojego ” Wojna to piekło ” cytat, a ja nie ' t zdziw się, gdy znajdziesz coś podobnego od Homera.
- Ale wojna zmienia – strasznie dużo. Dwie oczywiste różnice w dzisiejszej wojnie to to, że a) byłaby teraz możliwa poważna wojna nuklearna, która zabiłaby każdą osobę na planecie, oraz b) w Kalifornii są ludzie pracujący od 9 do 5 osób, którzy idą do pracy i siedzą przy monitorować kontrolujące drony po drugiej stronie planety, aby zabijać ludzi, o których nic nie wiedzą.
- Choop prehominid, około 10 000 000 lat temu. Przyszło jej to do głowy, patrząc, jak jej rodzina walczy w jadalni. Jej drugie, również godne uwagi, stwierdzenie brzmiało: Naprawdę musimy położyć temu kres .
Odpowiedź
Ulysses S. Grant, 18. prezydent Stanów Zjednoczonych jest wielokrotnie cytowany jako mówiący to.
Nigdy nie opowiadałem się za wojną, chyba że jako środek pokoju, więc szukaj pokoju, ale przygotuj się na wojnę. Ponieważ wojna … Wojna nigdy się nie zmienia. Wojna jest jak zima, a zima nadchodzi.
Edytuj : Jednak pomimo licznych odniesień do tego w Internecie, brak odpowiedniego źródła oznacza, że prawdopodobnie bardziej prawdopodobne, że jest to błędna ocena, a cytat został stworzony przez jednego z autorów Fallouta i przeczytany przez narratora, Rona Perlmana.
Wojna. Wojna nigdy się nie zmienia. Rzymianie prowadzili wojnę w celu gromadzenia niewolników i bogactwa. Hiszpania zbudowała imperium z żądzy złota i terytorium. Hitler ukształtował poobijane Niemcy w potęgę gospodarczą. Ale wojna nigdy się nie zmienia.
Komentarze
- Świetnie! To było szybkie 🙂
- -1 Czy jest szansa, że masz lepsze źródło niż zbiór nieopisanych cytatów? Wiele cytatów przypisuje się ludziom, którzy nigdy ich nie powiedzieli, celowo lub nie. Nie mogę znaleźć ani jednego wystąpienia tego cytatu w żadnym zbiorze przemówień lub pism Granta '.
- @choster – Google znajduje ten cytat z 10–20 różne źródła. Jeśli przejrzysz, możesz znaleźć taki, który w jakiś sposób prowadzi do wydrukowanego dokumentu.
- @choster – Tak, wygląda to trochę podejrzanie. Być może dobry dla sceptyków. (Wskazówka: zrób ” -thrones ” w swoich wyszukiwaniach, aby wyeliminować hałas).
- Najwcześniejszy cytat Znalazłem to samo znaczenie, które pochodzi z 1915 roku w książce Practical warfare: ” wojna nigdy się nie zmienia. Tylko broń jest nowa ” books.google.ca/…
Odpowiedź
Wczesne przypadki dokładnego zdania
Dwa źródła w bazie danych Książek Google zawierają wyrażenie „Wojna nigdy się nie zmienia” jako samodzielne zdanie. Wcześniejsze z tych dwóch dopasowań pochodzi z „ The Day” s Work of a Soldier „w The World” Work: Second War Manual: The Prowadzenie wojny (1914):
„Wielki Napoleon odniósł zwycięstwa, ponieważ Wielka Armia mogła wyprzedzić wroga. to samo dzisiaj. Wojna nigdy się nie zmienia. Tylko broń jest nowa. Jednak to nie broń, ale ludzie, którzy ją obsługują tych, którzy wygrywają zwycięstwa. „
Ten cytat dotyczy głównego kelnera w nienazwanej restauracji w bliżej nieokreślonej lokalizacji we Francji, przemawiającego w ciągu pierwszych kilku miesięcy tego, co okazało się długą i potworną pierwszą wojną światową. Jest to najwyraźniej ten sam cytat, który uczestnik strony P. O.cytuje w komentarzu pod odpowiedzią Jacka Graveneya, który pojawił się w książce opublikowanej rok później, Practical Warfare: Rozdziały o armiach i marynarkach w akcji (1915).
Oraz z Kongresu USA, Komisji Spraw Zagranicznych Izby Reprezentantów, Amerykańska polityka neutralności: przesłuchania … o obecnej neutralności Prawo (1939):
Tak często, jak nie, nasze wysiłki na rzecz pokoju poprzez zachowanie neutralności pomagały agresorowi i przyczyniły się do nieszczęścia ofiary. Jednak w zawrotnej sytuacji otaczającej neutralność wojna pozostała tą samą ponurą rzeczywistością. Wojna nigdy się nie zmienia. Staje się tylko bardziej krwawy i brutalny.
Wczesne wystąpienia podobnych, ale nieco dłuższych wyrażeń
Z „ Historia wojny opowiedziana na Marsie polnym hal Haig „s Reports „, w New York Tribune (14 marca 1920 r.):
In te wywiady [z André de Maricourt], Fochem [francuskim feldmarszałkiem] omawiają niezmienność zasad strategicznych. Ale mówi ostrożnie: „ Wojna nigdy się nie zmienia w swej istocie ; zmienia się tylko w swoich środkach.” Znowu: „Nie. Wojna nie zmieniła się od czasu, gdy istnieją ludzie. Ale czy nie zdajesz sobie sprawy, że to naprawdę wymaga dużej ilości sztuki? ”
Od Waltera Kariga, Raport z bitwy: Wojna w Korei , tom 6 (1960) [połączone fragmenty], mamy tę dłuższą wersję wyrażenia:
Ale sposób prowadzenia wojny zmienia się z konfliktu na konflikt, podczas gdy znaczenie wojny nigdy się nie zmienia : przynajmniej nie dla Amerykanów. Mężczyźni, którzy walczyli od Seulu do Naktong, którzy trzymali się pod Masan, przejechali przez Inchon, przebili ścieżkę z Chosin do Hungnam, walczyli o te same zasady narodowe, które kierowały nami w Saratodze, w Algierze, w Zatoce Manilskiej i na wzgórzu San Juan, Château-Thierry, Normandia, Leyte. To nie jest cały idealizm.
Z magazynu American Legion , tomy 138–139 (1995) [połączone fragmenty], mamy ten wariant:
Jedna rzecz w wojnie nigdy się nie zmienia. Ci, którzy z nimi walczą, zawsze modlą się, żeby to się skończyło. W Korei nadzieja na pokój często przybierała okrutny obrót, jak Robert McGinn z Huntington, W.Va., wspomina.
Oraz z Journal of International Affairs , tom 51 (1997) [połączone fragmenty]:
Charakter wojna nigdy się nie zmienia ; „wojna” to w końcu „akt siły zmuszający wroga do wykonania naszej woli”, jak stwierdził Karl von Clausewitz przez ponad półtora wieku temu w swojej książce On War .
Wczesne przypadki w która „wojna nigdy nie zmienia” czegoś innego
Istnieje również wiele dopasowań w wynikach wyszukiwania w Książkach Google, Elephind i Hathi Trust w która „wojna nigdy się nie zmienia” pojawia się jako część dłuższej refleksji nad rzeczami, których wojna nie może zmienić. Szczególnie interesujące mogą być dwa z nich. Z „Confederate Veterans” Excursion, w Alexandria [Virginia] Gazette (23 lipca 1895):
Przemówienie wieczoru wygłosił major Conrad, który podczas swojego wystąpienia major Conrad powiedział: „Wojna nic nie decyduje. Wojna nigdy nie zmienia przekonania. Wojna nigdy się nie zmienia „uczciwe uczucia żadnego człowieka. Akceptujemy wynik wojny domowej”. Głównym tematem rozmowy podczas wieczoru była propozycja wzniesienia pomnika gen. Winfielda S. Hancocka w Nowym Orleanie przez Konfederatów Weteranów Stanów Zjednoczonych.
W liście z dnia 6 sierpnia 1898 r., wysłanym przez Theodorea Roosevelta do jego siostry Corrine, przedrukowanym w Corinne Roosevelt Robinson, My Brother Theodore Roosevelt (1921):
Wojna nigdy się nie zmienia jego ohydne fantazmaty. Bohaterstwo nawet współczesnych mężczyzn (i nie mniej kobiet, które pozwoliły im odejść) jest jedyną rzeczą, w której można się chlubić i mieć nadzieję. Spakujemy się dziś wieczorem. Moja miłość do wszystkich.
Z Funk Blentano i Sorell, cytowane w The Thalia (5 maja 1905) orzeczenie sądowe wydane przez Sąd Nagrody Yokosuka, przedrukowane w Sakuye Takahashi, Prawo międzynarodowe stosowane do wojny rosyjsko-japońskiej z decyzjami sądów japońskich (1908) :
Mieszkańcy wrogiego państwa mają swoją własność w państwie prowadzącym wojnę, ponieważ polegają na prawie tego ostatniego w zakresie ochrony praw własności w zwykłe czasy. A ponieważ wojna nigdy się nie zmienia takiego prawa krajowego, państwo takie musi również szanować i chronić prywatną własność wroga, dopóki trwa ochrona praw własności. W przeciwnym razie państwo naruszy własne prawo.
Oraz z „ What the War Nie zmieniło się ”w [Sydney, Australia] Direct Action (22 kwietnia 1916):
Prasa i reszta naszych mentorów bardzo starają się nie powiedzieć, że jest jedna rzecz, która wojna nigdy się nie zmienia , a pokój nigdy nie zapobiega, a mianowicie wyzyskowi. To słowo całkowicie obce ich słownictwu. Webster rzeczywiście mówi nam, że nie jest już „używany”.
Podsumowanie
Przez lata wielu ludzi wyrażało pogląd, że wojna w swej istocie jest zawsze taka sama. Najwcześniejsze dopasowanie w moich poszukiwaniach dokładnego zdania „Wojna nigdy się nie zmienia” zostało przypisane francuskiemu kelnerowi w 1914 r., Blisko początku pierwszej wojny światowej. Jednak sześć lat później, wspominając niedawno zakończoną pierwszą wojnę światową, słynny na całym świecie francuski feldmarszałek Foch mówi coś bardzo podobnego: „ Wojna nigdy się nie zmienia w swej istocie . „
Przypuszczam, że komentarze Focha mogły mieć nieco większy wpływ niż komentarze kelnera. Ale lubię sobie wyobrażać, że dostał pomysł pewnego dnia w kawiarni, jedząc śniadanie i słuchając narzekania szczególnie zirytowanego serwera.
Z drugiej strony, powiązanie Focha z powiedzeniem „Wojna nigdy się nie zmienia” nie wydaje się szczególnie dobre na przykład Wikicytaty wymienia cztery cytaty Focha na temat wojny, ale Wikicytaty przypisują Scottowi cytat „Wojna nigdy się nie zmienia” Campbell, Brian Freyermuth i Mark O „Green, Fallout, interpretowane przez Rona Perlmana jako narratora (1997).
Podobne stwierdzenia na temat niezmienności wojny pojawiają się w dyskusji Kongresu w niespokojnych dniach tuż przed drugą wojną światową, krótko po wojnie koreańskiej, długo po wojnie koreańskiej oraz w czymś, co wydaje się być ogólna retrospekcja na temat wojny napisana w 1997 roku – w tym samym roku, w którym cytat pojawił się w Falloucie.
Ostatecznie najdokładniejszy wniosek może być taki, że wiele osób na przestrzeni lat powiedziało: „Wojna nigdy się nie zmienia” i że żaden z nich nie musiał polegać na jakimkolwiek autorytecie poza własnym doświadczeniem, aby dojść do tego sformułowania. Wraz z masowym zasięgiem Fallouta, oczywiście, rachunek różniczkowy się zmienił – ponieważ Fallout, w przeciwieństwie do feldmarszałka Focha, wydaje się mieć kulturową siłę przetrwania w dzisiejszym anglojęzycznym świecie (i nie tylko).