Nie jestem native speakerem, w środowisku biznesowym widziałem, jak moi amerykańscy koledzy często używają tego terminu w programie MS-Outlook (konfigurowanie spotkań) oraz e -maile. Na przykład może pojawić się w temacie powiadomienia o spotkaniu:
Dodaj tagi do Project-X
Czy to równoznaczne z„ nadrobić zaległości ”?
Martwi mnie to, że nie mogę znaleźć tego terminu nawet w słownikach internetowych. A to wygląda na tak popularne, że wstydzę się zapytać. Czy ktoś mógłby udostępnić mi kilka linków, z których mogę nadrobić zaległości w tym popularnym żargonie? Dziękuję
Komentarze
- Oznacza to bardziej, że spotkajmy się razem, aby coś uzgodnić.
- Byłoby pomocne, gdybyś mógł opowiedzieć nam więcej o kontekście. Jeśli wygooglujesz " tag ", ' uzyskasz informacje dotyczące: terminologii baseballowej, może wyjaśnić, w jaki sposób używają go twoi koledzy.
- @Daniel: Czy moja odpowiedź ma dla ciebie sens, biorąc pod uwagę sposób, w jaki ' widziałeś to używane?
Odpowiedź
„tag up” to metafora baseballowa. Oznaczanie tagami to „dotykająca podstawa”, tak jak w przypadku „chodźmy w oparciu o naszą zagraniczną strategię marketingową przed naszą podróżą do Europy”.
Po przekształceniu w rzeczownik, „tag up” to spotkanie, którego trzeba dotknąć bazować na czymś, aby upewnić się, że wszyscy zaczynają z tego samego miejsca – to znaczy mają takie samo zrozumienie przyjętego podejścia.
Z Wikipedii: Oznacz tagiem
W baseballu Tagowanie jest dla baserunnera retuszem lub pozostaniem na swojej bazie startowej (podstawie czasu narzutu) do (po) wylądowaniu piłki na terytorium fair lub pierwszym dotknięciu przez obrońcę. Z zasady, baserunners muszą oznaczyć tagiem, gdy piłka z powietrza zostaje złapana w locie przez polowego.