Jakie jest znaczenie wyrażenia “ it ” w “, jak by szczęście chciał ”?

Jakie jest znaczenie słowa „to” w poniższych zdaniach?

  1. Nasz samochód zepsuł się na drodze, ale na szczęście to , w pobliżu był garaż.

  2. Przyjechałem trochę spóźniony i szczęście miałoby to , ostatni bilet został właśnie sprzedany.

(Źródło: słownik Merriam-Webster)

Czy zdanie 1 oznacza „Nasz samochód zepsuł się na drodze, ale że nasz samochód się zepsuł na drodze, miałoby szczęście, że w pobliżu był garaż”?

Czy zdanie 2 oznacza „Przyjechałem trochę za późno i, jeśli przyjechałem trochę za późno, miałbym szczęście, bo ostatni bilet został właśnie sprzedany”?

Czy to w zdaniu 1 oznacza „Nasz samochód zepsuł się na drodze”?

Czy to w zdaniu 2 oznacza „Trochę się spóźniłem”?

Czy „na szczęście Czy miałoby to być „odwrócenie zdania„ przyniosłoby to szczęście ”?

Odpowiedź

Na szczęście , we wpisie Merriam-Webster, do którego się odwołuje, jest idiom :

na szczęście
idiom

Idiomy to ustawione frazy, których składniki często nie są w pełni analizowalne. (Może mieć znaczenie, które opiera się na całości, a nie na sumie ich części).


Gdyby to miało być analizowane, prawdopodobnie byłaby to uproszczona wersja następującego:

Na szczęście be .

Powiedziałbym dalej, że to działa jako zaimek fikcyjny w tym samym znaczeniu, w jakim działa w pada deszcz . Użycie wyrażenia it nie odnosi się do czegoś konkretnego, ale służy jedynie zachowaniu integralności gramatycznej zdania.

Pada .
→ ✘ Pada deszcz.

Na szczęście nasz samochód się zepsuł.
→ ✘ Nasz samochód się zepsuł, nasz samochód się zepsuł.

Krótko mówiąc, to jest zaimkiem, który nie wskazuje na coś konkretnego; jest tam po prostu ze względu na składnię zdania.

Komentarze

  • Myślę, że gdyby ktoś naprawdę chciał rozsądnego rozwinięcia / poprzednika dla to w takich sytuacjach, coś w rodzaju " sytuacji w zasięgu ręki " lub " obecna sytuacja " to jeden ze sposobów, aby to zobaczyć. Tak jak w przypadku, Obecna sytuacja to deszcz i Na szczęście obecna sytuacja [będzie]

Odpowiedz

W języku angielskim zaimek it ma tak zwany fikcyjne użycie .

Tutaj it to bezpośredni obiekt bez określonego znaczenia. Dodaje pewnej płynności do frazy. Niektórzy mogą twierdzić, że oznacza coś takiego jak„ sytuacja ”. To techniczne argumenty ents.

Można je znaleźć tutaj: zaimek fikcyjny w Wikipedii

Bardzo często są to tematy, ale mogą też być obiekty lub predykaty.

Odpowiedź

Rozważmy następujący przykład:

Pytanie: Jak będziesz mieć kawę ? Czarny?
Odpowiedź: Poproszę z mlekiem i cukrem.

„posiadanie czegoś / tego” odnosi się do preferencji lub wyborów.

W oryginalnym cytacie „to” oznacza „sytuację ogólną”.

„na szczęście” -> „jak szczęście wybrałoby rzeczy w tej sytuacji” , gdzie Szczęście to uosobiona postać.

Komentarze

  • Jeśli tak (oznacza to ogólną sytuację), czy " to " nie ma nic wspólnego z tym zdaniem?
  • " It " odnosi się do sytuacji.
  • Myślę, że to jest poprawne, ponieważ możesz kanibalizować zdanie i nadal możesz nabrać sensu … * Z powodu deszczu byłem przemoczony. Gdyby tylko miał szczęście, miałbym parasolkę. *
  • W przykładzie możesz nawet użyć tego samego typu zdania. To zdanie "I'll have it with milk and sugar please" nadal określa znaczenie kawy w danym kontekście.
  • Nie ' nie rozumiem twojego przykładu . Pytanie dotyczy znaczenia " it " w danym zdaniu.Twój przykład nie ' nie używa " it ". Czy możesz wyjaśnić, co ' ma pokazywać?

Odpowiedź

Pozostałe odpowiedzi (jak dotąd) dobrze wyjaśniają użycie „to”, ale nie wyjaśniają konkretnych przykładów. # 1 można przepisać jako „Nasz samochód się zepsuł, ale na szczęście w pobliżu był garaż ”. Innymi słowy, miałeś szczęście zepsuć się w pobliżu garażu. # 2 mogło brzmieć„ Przyjechałem trochę późno i niestety ostatni bilet miał właśnie został sprzedany ”. W tym przypadku szczęście nie było po twojej stronie -„ tak jak by go miało ”nie jest ani pozytywne, ani negatywne, ale po prostu mówi, że szczęście odegrało rolę w wyniku wydarzeń.

Osobiście, dla drugiego miejsca „wolałbym” przyjechałem trochę za późno i mam szczęście , ostatni bilet właśnie został sprzedany „. „Po prostu moje szczęście” to kolejne idiomatyczne określenie, kiedy przytrafiło Ci się coś pechowego / niefortunnego.

Jeśli pomoże ci to zrozumieć znaczenie, prawdopodobnie możesz zastąpić „jak przez los” w większości przykładów „na szczęście” (zakładając, że jesteś gotów zaakceptować, że szczęście i los są prawie takie same). To eliminuje kłopotliwe „to” i nadal przekazuje tę samą wiadomość: wydaje się, że niewidzialne moce, nad którymi nie masz kontroli, spiskowały, aby coś się wydarzyło, na dobre lub na złe.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *