Jakie korzenie ma słowo ' paradice ' i dlaczego zostało zmienione na ' raj ' i od kiedy?

  • Jakie korzenie ma słowo paradice mają?
  • Dlaczego zmieniono je na raj i od kiedy?
  • Czy są jakieś inne angielskie słowa, które uległy takiej transformacji?

Komentarze

  • Najpierw zrozum, że wiele słów używa innego wybór C i S w USA kontra Anglii.
  • @HotLicks To nie ma nic wspólnego z tym; vide infra .

Odpowiedź

Paradise był czasami zapisywany jako C w języku średnioangielskim, chociaż zwykle zapisywano go jako S :

Nie byłbym w folis paradyce. (Paston, 1462)

Pisownia S był faworyzowany prawdopodobnie ze względu na etymologię: oba jego poprzednicy, starofrancuski paradis i łacina paradīsus , są zapisywane przez S .

Ramy czasowe sprawiają, że uzasadnienie pisowni jest dość proste: pisownia w języku średnioangielskim nie została ustandaryzowana, a litery S i C reprezentują ten sam dźwięk i zostały zamienione wieloma słowami średnioangielskimi. (Łatwo jest znaleźć przykłady .) Patrząc na inne słowo, przyprawa , co to jest C we współczesnym angielskim może oznaczać C , S , a nawet SC w słowo w języku średnioangielskim.

( Spice to także słowo wskazujące, że litery nie były całkowicie zamienne. Cp – nie był prawidłowym początkiem pisownia nawet w średnioangielskim, więc nigdy nie znalazłaś pisowni cpice lub podobnej.)

Komentarze

  • dziękuję Ty Laurel, bardzo bystra odpowiedź

Odpowiedź

Wyprowadzenie

Jeśli chcesz poznać pochodzenie słowa, etymonline.com jest doskonałym źródłem.

raj (n.)

późno staroangielski, " the garden of Eden, " z raju starofrancuskiego ", ogród Edenu " (11c.), od późnołacińskiego paradisus " park, sad; ogród Edenu

https://www.etymonline.com/search?q=paradise

Pisownia

O ile wiem, " paradice " była na krótko alternatywną pisownią około XVII wieku, kiedy angielski przechodził wiele zmian. Poza tym w tamtym czasie nie było powszechnej zgody na pisownię.

Google nGram: raj, raj

tutaj wprowadź opis obrazu

Google nGram: paradice, paradise

Możesz być zainteresowany dokładniejszym zbadaniem historii pisowni angielskiej

Historia pisowni w języku angielskim

Drukowanie powiększa zamieszanie

Pierwszy zestaw Williama Caxtona w biznesie jako drukarz w Brugii (obecnie w Belgii). Tam w 1473 roku wydał pierwszą drukowaną książkę w języku angielskim, Recuyell of the Historyes of Troye. Caxton powrócił do Anglii w 1476 roku i założył prasę w Westminsterze. Pierwszą książką, o której wiadomo, że została tam wydrukowana, były Canterbury Tales Chaucera.

Pisownia Caxtona była oparta na standardzie Chancery, do którego dodał własne warianty. Niestety, choć drukowanie przyniosło wiele korzyści, przyczyniło się również do nieregularności systemu pisowni. Drukarki, które Caxton przywiózł ze sobą z Niderlandów, nie były przyzwyczajone do języka angielskiego i popełniały błędy ortograficzne, np. Any, busy, citie for eny, bisy, cittie.

Pierwsi pisarze słownikowi

Pod koniec XVI wieku niepewny i zmienny stan pisowni angielskiej doprowadził do wezwań do jej kontroli. Pierwszą osobą, która napisała książkę z poprawną pisownią we wczesnym nowożytnym języku angielskim był Richard Mulcaster, pierwszy dyrektor szkoły Merchant Taylors, a później High Master of St Pauls School w Londynie, który opublikował pierwszą część Elementarie w 1582. The English Spelling Society

Komentarze

  • dziękuję za podane źródła, bardzo mi się to spodobało, ale druga odpowiedź zawierała te historyczne informacje, które były ważne, aby zrozumieć cały temat od razu, podczas gdy twoja daje mi metodę weryfikacji zastosowań, ja polubił oba, ale zdecydował, że informacje historyczne drugiej odpowiedzi są trudniejsze lub prawie niemożliwe do znalezienia, jeśli nie wiesz, czego szukać w Internecie, i dlatego te informacje byłyby bardziej korzystne dla wszystkich

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *