Kiedy i ile Rzymianie mówili po grecku?

Oto kilka faktów historycznych, o których wie większość starożytnych historyków amatorów:

  • Rzymianie zaczęli mówić po łacinie.
  • Po podboju Aleksandra Wielkiego greka stała się „lingua franca” na rozległych terytoriach jego podbojów, chociaż Rzym nie był tym zbytnio dotknięty.
  • Rzym przystąpił do podboju Grecja i sąsiednie terytoria: język grecki był studiowany i używany jako język kultywowany przez wielu Rzymian, w tym Cycerona. Jest on nawet cytowany w sztukach Plauta.
  • W czasach rozprzestrzeniania się chrześcijaństwa greka była dobrze – dość zrozumiałym, że Paweł napisał list do Rzymian po grecku, a Klemens Rzymski (I w., IV papież) napisał swój list po grecku.
  • Ten „trend” wydaje się trwać: Marek Aureliusz napisał swoją Medytacje w języku greckim.
  • Ostatecznie łacina wydaje się odzyskiwać znaczenie w samym Rzymie, podczas gdy język grecki staje się językiem wschodniego imperium rzymskiego.

Ta kolekcja luźne „fakty” nie są spójne w moim umyśle. Kilka pytań:

  1. Czy na ulicach Rzymu mówiono kiedyś po grecku w sposób niezwiązany z gettem? Czy twój przeciętny, urodzony na wolności Rzymianin dorastałby dwujęzycznie?
  2. Czy był kiedykolwiek ruch, który wykluczał grekę jako „obcą” lub unikał łaciny jako „niecywilizowanej”?
  3. Czy mylę się w moim wyobrażenie, że Grecy „przejęli” Rzym na kilka stuleci, a potem zdawali się cofać?

Możesz zasugerować sposoby zawężenia tego pytania w komentarzach, jeśli jest to absurdalnie szerokie. Chociaż jestem zainteresowany ruchami w całym imperium, wybrałem Rzym jako główny przedmiot tego pytania.

Komentarze

  • To może być szerokie, ale bardzo chciałbym zobaczyć przegląd tego tematu. Dokładniejsze szczegóły można omówić w pytaniach uzupełniających.
  • Potrzebowałbym dużo czasu, aby wyszukać konkretne wystąpienia, ale pamiętam z lingwistyki Oczywiście, że greckie słowa zawierające < Υ > były często transkrybowane z < u > w przedklasycznej łacinie (inskrypcje, Plautus, …) i < i > w klasycznych transliterowanych słowach i częściowo piśmiennych pismach postklasycznych, takich jak graffiti z Pompei '. Przy odrobinie dobrej woli można by przypuszczać, że wrażliwość na obcy dźwięk / y / (front zamknięty zaokrąglona samogłoska) poprawiła się z czasem? Zdaję sobie sprawę, że ' sat btw argument hreadbare, ale myślę, że może być interesujący, gdyby był poparty rzeczywistymi danymi.
  • @blagae Uważam, że większość danych znajduje się już w JN Adams ' Dwujęzyczność i język łaciński . Myślę, że pytanie w obecnym kształcie jest zbyt obszerne i nawet podsumowanie Adamsa ' tomu byłoby zbyt obszernym postem, zwłaszcza gdyby te dalsze pytania zostały dodane.
  • @CMWeimer Czy możesz zasugerować odpowiednie zawężenie tematu?
  • @blagae: AFAICR, jotacyzm rozpoczął się w niektórych greckich dialektach już w II wieku. BC Zmiana jest prawdopodobnie spowodowana przesunięciem fonetycznym w języku greckim, a nie rozwojem ucha rzymskiego.

Odpowiedź

Oto fragment odpowiedzi.

Na przełomie tysiącleci w Rzymie było wielu, wielu Greków. Wielu z nich było wykształconymi niewolnikami, „sprowadzonymi”, by uczyć greckiego rzymskie dzieci ze średniej i wyższej klasy. Język był uważany za niezbędny element edukacji wykształconego dziecka rzymskiego. Można go porównać do położenia łaciny w Europie i jej (byłych) koloniach do ok. 1800. O ile wiemy, Cezar najprawdopodobniej nie powiedział Brutusowi et tu, Brut po jego śmierci, ale prawdopodobnie καὶ σὺ, τέκνον; chociaż Swetoniusz argumentuje przeciwko temu to wspólna historia.

Nie znam prawdziwego greckiego getta: myślę, że Grecy mieszkali w całym mieście. Więc prawdopodobnie można było usłyszeć Greka na ulicach.

Pierwsze greckie kolonie w pobliżu Neapolu mogły pojawić się w drugim tysiącleciu pne, przed mityczną datą założenia Rzymu w 753 rpne. W VIII wieku doszło do fali greckiej kolonizacji wzdłuż wybrzeży południowych Włoch, Sycylii, południowej Francji i wielu innych miejsc wokół Morza Śródziemnego i Morza Czarnego, np. Cumae i Ischia w pobliżu późniejszego Neapolu. Greckie kolonie we Włoszech i na Sycylii są znane pod wspólną nazwą Wielka Graecia .

Kiedy Rzym był jeszcze małym miastem-państwem, kontakt między Etruskami, Rzymianami i Grekami był duży. . Główne greckie miasta, takie jak Neapol i Cumae, znajdują się około 200 km na południe od Rzymu lub 10 godzin (triremą) do 25 godzin (statek handlowy). Etruskowie również podbili niektóre kolonie greckie i zastosowali adaptację alfabetu greckiego, zanim Rzym również przyjął (inny) wariant alfabetu greckiego.Do IV wieku pne Rzym zdobył tak wiele terytoriów, że praktycznie graniczył z Grecją w pobliżu Neapolis.

Kontakty między Rzymianami a [greckimi] Kumejczykami jest odnotowany za panowania Arystodema [of Cumae, ok. 550 – c. 490 pne]. Liwiusz twierdzi, że bezpośrednio przed wojną między Rzymem a Clusium, rzymski senat wysłał agentów do Cumae, aby kupowali zboże w oczekiwaniu na oblężenie Rzymu. [8] Również Lucjusz Tarquinius Superbus, ostatni legendarny król Rzymu, spędził życie na wygnaniu wraz z Aristodemem w Cumae po bitwie nad jeziorem Regillus i zmarł tam w 495 rpne. [9]
https://en.wikipedia.org/wiki/Cumae

W IV wieku Rzym rządził niektórymi greckimi miastami, takie jak Cumae.

tutaj wprowadź opis obrazu

Nawet teraz w południowych Włoszech mówi się po grecku. Minęły tysiąclecia, zanim grecki (prawie) zniknął stamtąd, spójrz na to pytanie:

Dlaczego łacina była bardziej „skuteczna” w zachodniej części Imperium niż we wschodniej części?

W czasach Republiki Rzymskiej wielu narzekało na wpływ Grecji na literacki styl łaciński, o czym można przeczytać we współczesnej literaturze rzymskiej. Do Rzymu importowano także grecki styl rzeźby. Z tego, co pamiętam, tradycyjni Rzymianie sprzeciwiali się nawet w późnej republice nagim i wyidealizowanym, muskularnym posągom. Tradycyjni Rzymianie obezwładniali także inne wpływy greckie, wśród których czasami umieszczali wpływy bogatych kupców: dobry Rzymianin był rolnikiem i żołnierzem, a nie kupcem. Nawet teraz klasy wyższe na całym świecie patrzą z góry na ludzi, którzy stali się bogaci dzięki handlowi lub biznesowi.

Komentarze

  • Co ciekawe, łacina była używana we wschodniej części Cesarstwa jako język prawa. Tak więc Corpus Iuris Civilis zostało napisane łaciną we wczesnym Cesarstwie Bizantyjskim. Zostało przetłumaczone później, kiedy legalna łacina wyszła z użycia, prawdopodobnie przyspieszona przez trzęsienie ziemi i tsunami, które zniszczyły szkołę prawniczą w Bejrucie w 551 roku.
  • @CMonsour: Tak! Ale myślę, że tylko przez stosunkowo krótki okres czasu? Oznacza to, że nie ' nie sądzę, aby władze lokalne na Wschodzie pracowały po łacinie przed Konstantynem, czy też tak było? Jaka imperialna biurokracja istniała na Wschodzie, prawdopodobnie używała łaciny przynajmniej w oficjalnych proklamacjach?
  • Od Konstantyna ' do Justyniana ' śmierć to mniej więcej tyle samo czasu, ile istnieją Stany Zjednoczone. To ' to nie jest krótki okres.
  • @CMonsour: Cóż, nie jest krótki, ale czy wystarczy, aby zyskać prawdziwy szacunek kulturowy, wystarczy, aby znieść próba czasu?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *