Kiedy są rzeczowniki liczb?

W moim ojczystym języku, portugalskim, liczby oficjalnie znajdowały się w różnych klasach, od przymiotników i rzeczowników po „kwantyfikatory” i wyznaczniki.

Myślę, że być może nie możemy ich wszystkich pogrupować, po prostu dlatego, że zachowują się inaczej. Na przykład „dziesięć” działa inaczej niż „milion”. Mnożąc przez 2, otrzymujesz „dwadzieścia” i „ dwa miliony s „. Milion to rzeczownik, jak ziemniak lub trzeci; podczas gdy „dziesięć” jest inne. „Dwanaście” i „tuzin” mają to samo znaczenie, ale gramatycznie zachowują się na różne sposoby.

Dlaczego? W innych językach dzieje się tak z innymi słowami. Niektórzy mogą zgadzać się co do rodzaju / liczby z przedmiotem, który określają, podobnie jak rzeczowniki. Czy możemy gramatycznie podzielić liczby na różne klasy? Jak by to działało? Czy wymagana byłaby inna klasa? W jaki sposób ten system różni się w zależności od języka (byłbym wdzięczny za porównanie angielskiego z innym wybranym przez siebie językiem)?

Komentarze

  • Jako jednojęzyczny mówca po angielsku i spisując mankiet, powiedziałbym, że angielskie terminy liczebnikowe są rzeczownikami, jeśli oznaczają określone abstrakcyjne ilości lub cyfry. W ” Jeden i jeden tworzą dwa, ” wszystkie terminy liczebnikowe są rzeczownikami, które oznaczają ilości abstrakcyjne. W ” wpisz trójkę w trzecim polu, ” wyrażenie liczbowe ” trzy ” oznacza cyfrę, tj. symbol, który zwykle oznacza określoną abstrakcyjną wielkość.
  • I ' idę aby spróbować podsumować różne pytania, które myślę, że ' zadajesz tutaj pytanie, aby upewnić się, że ' śledzę: (1) Dlaczego czy nie ' czy słowa liczbowe zachowują się w sposób jednolity składniowo? (2) Jeśli słowa liczbowe wykonaj przekrojowe kategorie składniowe, do jakich kategorii należą (rodzi to interesujące pytania dotyczące interfejsu składni / semantyki, np. Jeśli słowa liczbowe są semantycznie jednolite, dlaczego nie ' t zachowują się tak samo składniowo?) (3) Czy potrzebujemy odrębnej kategorii składniowej ' liczebnik '? (4) W jakim stopniu systemy liczbowe różnią się między sobą językowo?
  • @James, w ” Wpisz trójkę w trzecim polu. „, nie ' t ” trzy ” rzeczownik, ponieważ można go zastąpić ” word „?
  • @PElliot, dokładnie moje pytania; tylko twoje są lepiej napisane. 🙂 Czy powinienem edytować post i zamienić ostatni akapit na te?
  • Jeśli chcesz, ale ' to prawdopodobnie tylko ja. Chciałem tylko sprawdzić, czy zrozumiałem. Greville Corbett (1978: academia.edu/746864/… ) twierdzi, że wszystkie liczebniki są gdzieś pomiędzy rzeczownikami a przymiotnikami – Wstępnie twierdzi, że ogólnie liczebniki, które są bardziej podobne do rzeczowników, są liczbowo wyższe niż liczebniki, które są bardziej podobne do przymiotników. Na przykład cyfry w języku angielskim, które dotyczą artykułu, są liczbowo wyższe niż te, które nie ' t. Jest to ' interesujące twierdzenie i ' jest dla mnie całkowicie tajemnicze, dlaczego miałoby się utrzymać.

Odpowiedź

Każde słowo jest klasyfikowane według tego, co jest dozwolone w miejscach, w których się pojawia. W języku angielskim „trzy” może być rzeczownikiem, przymiotnikiem, zaimkiem lub liczebnikiem. W moich przykładach będę używał francuskiego jako drugiego języka. Jeśli słowo można zastąpić innym słowem bez zmiany gramatyki zdania, oba słowa mają tę samą klasę gramatyczną w tym przypadku .

Rzeczownik

  • Mam trzy .
  • Mam (grająca) karta (o wartości trzy) .
  • J „ai un trois .
  • J „ai une carte (à jouer) (avec la valeur trois) .

Przymiotnik (angielski)

  • Mam trzy koty.
  • Mam małe koty.

Determiner (francuski)

  • J „ai trois czaty. (Mam trzy koty.)
  • J „ai des czatów. (Mam kilka kotów.)

Przymiotnik (francuski)

  • J „ai les trois czaty. (Mam trzy koty.)
  • J „ai les drobne czaty. (Mam małe koty.)

Zaimek

  • Trzy jedzą.
  • Oni jedzą.
  • Trois mangent .
  • Ils mangent.

Liczebnik

  • Raz, dwa, trzy .
  • Raz, dwa, cztery .
  • Un, deux, trois .
  • Un, deux, quatre .

Uwaga: „liczebnik” może być trudny do odróżnienia od innych klas. Nie działa, jeśli zastąpisz „trzy” słowem z innej klasy:

  • Jeden, dwa, trzy
  • Jedna, dwie, * karta
  • Raz, dwa, * trochę
  • Raz, dwa, * małe
  • Jeden, dwa, * oni

Zatem„ trzy ”isn” ta rzeczownik, przymiotnik, zaimek, i to cyfra w tym samym czasie, jest to tylko jedna z nich naraz. Powinieneś teraz móc zastosować ten sam proces w języku portugalskim, aby obliczyć, kiedy liczby są rzeczownikami.

Jeśli chodzi o twoje pytanie o deklinację liczb (tj. Czy są one niezmienne , może występować w liczbie pojedynczej lub mnogiej itp.), zwróć uwagę, że niektóre rzeczowniki są niezmienne (w pewnych kontekstach), a niektóre należy odrzucić.

  • Piję mleko.

Nie:

  • Piję * mleko. (dopuszczalne, jeśli „mleko” jest wielokropkiem „a serwujących mleka”)
  • I piję * mleko.

Z twojego pytania wynika, że w języku portugalskim „dziesięć” jest niezmienne, podczas gdy „milion” może występować w liczbie pojedynczej lub mnogiej. To nie zmienia klasy gramatycznej.

Odpowiedź

Ilekroć liczba poprzedza rzeczownik, jest to przymiotnik. W przeciwnym razie jest to rzeczownik lub zaimek. Podobnie jak wszystkie inne przymiotniki, liczby mogą również funkcjonować jako „przymiotniki nominalne” ”. Przymiotniki nominalne działają jak rzeczowniki.

https://reddit.com/r/linguistics/comments/2wt35v/are_numbers_nouns_or_adjectives/

Komentarze

  • Ten post zyskałby na dodaniu dalszych szczegółów . Jako jednowierszowy post może przyciągać głosy przeciw i krytykę. edytuj go, aby dodać dalsze istotne informacje – najlepiej z odniesieniami do wiarygodnych źródeł.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *