Kiedy termin “ flip flop ” wyparł termin “ stringi w Ameryce Północnej za rodzaj sandałów?

Dla Australijczyków takich jak ja „stringi” oznacza rodzaj sandałów, takich jak ostatnio ponownie spopularyzowane przez markę Havaianas , ale wiemy, że to oznacza rodzaj stringów w innych anglojęzycznych częściach świata.

Dla większości anglojęzycznych ludzi w XXI wieku wygląda na to, że „flip flop” (lub „flip-flop”) to określenie butów przypominających sandały.

Jednak kilka razy spotkałem się z sugestiami, że „stringi” były używane do tego rodzaju sandałów w Ameryce Północnej.

  • Jestem prawie pewien, że natrafiłem na to w powieści Konfederacja Dunces , napisanej w Nowym Orleanie lat 60. Ale być może było to w innej amerykańskiej powieści z tamtej epoki.

  • Jest ten komentarz na stronie dyskusji w Wikisłowniku Wpis „thong” :

    Uwaga: użycie w Stanach Zjednoczonych, zwłaszcza w południowej Kalifornii (przed 1980 rokiem, być może później). Stringi to wyłącznie obuwie (sandały), niezwiązane z bielizną lub kostiumami kąpielowymi. Wykorzystanie stringów jako stringów (kostiumu kąpielowego lub bielizny) ma miejsce po latach 80-tych?

  • Etymonline stwierdza, że flip-flop oznaczało „sandały z stringami” w 1972 r .; ale dla stringi głosi:

    Jako rodzaj sandałów, po raz pierwszy poświadczony w 1965 r., jako rodzaj majtek od bikini, w 1990 r.

Jako etymolog amator i leksykograf jestem bardzo zainteresowany:

  • W jakich latach iw jakich częściach Ameryki Północnej klapki nazywano stringami ?
  • Czy ktokolwiek w Ameryce Północnej nadal nazywa je stringami ?
  • Czy klapki zastąpiły stringi tylko ze względu na to, że ten ostatni termin nadał nowy sens stringom G około lat 80. / 1990s?

Albo, mówiąc jednym pytaniem, Jaka jest historia terminu stringi jako rodzaj sandała w północnoamerykańskim angielskim?

Komentarze

  • Przepraszamy, ale ' to całkowicie bezużyteczny n-gram, ponieważ oba terminy, a zwłaszcza ” flip flop „, mają różne inne zmysły, które są również bardzo powszechne. Tutaj ' to lepszy Google Ngram, który ' nadal nie jest rozstrzygający: books.google .com / ngrams / …
  • OED ma flip-flop , co oznacza sandał od 1958 roku i na pierwszy rzut oka , wszystkie pięć cytatów (ostatni to 1971) pochodzi z użytku brytyjskiego. Dźwięk przerzucania złowionego pstrąga to 1897. Odgłos przerzucania regularnych kroków to 1661.
  • Nosiłem flip -flops w Wielkiej Brytanii, przynajmniej w latach 60. Zawsze uważałem, że termin ten odnosi się wyłącznie do rodzaju sandałów z gumowaną podstawą z tworzywa sztucznego i częścią na palce przymocowaną do paska w kształcie litery V. Mogą istnieć pewne odmiany – ale na pewno nigdy pasek na kostkę: ' to brak paska na kostkę, który sprawia, że są ' klapki -flop ' podczas marszu. ' Dopiero niedawno ' dowiedziałem się, że niektórzy nazywają je stringami . Dla mnie stringi dawniej oznaczałyby skórzany pasek, ale teraz odnosi się również do majtek od bikini typu stringi.
  • Zgodziłbym się z tchrist tutaj: flip- klapki i stringi to dla mnie nie to samo. Obuwie opisane przez Trevora (gumowane tworzywo sztuczne i część na palce przymocowana do paska w kształcie litery V , który przechodzi między pierwszym a drugim palcem) to stringi (lub sandały plażowe i tym podobne) , podczas gdy te, które mają szerszy pasek biegnący od lewej do prawej stopy, ale nie przechodzą między palcami, to klapki (lub sandały kąpielowe / pod prysznic i tym podobne).
  • Kiedy byłem dzieckiem w Stanach Zjednoczonych na początku lat 60., tanie plastikowe sandały z paskiem w kształcie litery V między palcami stały się wielkim hitem w dyskontach (1 dolar za parę) i były nazywane japonki .

Odpowiedź

Dorastałem w Nowym Jorku (ur. w listopadzie 1968 r.) i kiedy Byłem dzieckiem nazywano ich „stringami”. Pod koniec lat 70. moja rodzina przeniosła się do Seattle i tam też nazywano ich „stringami”. Termin „japonki” zdałem sobie sprawę dopiero pod koniec lat 80-tych i uznałem za zabawne, że stringi będą nazywane „stringami”. (Wciąż pamiętam moje młodzieńcze przemyślenia dotyczące pomysłu porównywania pośladków i palców u nóg 🙂

Mieszkam teraz w Niemczech, więc mogę być trochę oderwany od niektórych aktualnych trendów.

Uważam za interesujące, że „młodzi ludzie” w Ameryce dzisiaj chichoczą, kiedy my „starzy ludzie” nazywamy ich „stringami” i muszą nas „poprawić”.

Komentarze

  • Twoja odpowiedź jest najbardziej pouczająca, ponieważ ' opiera się na doświadczeniu w Stanach Zjednoczonych i przez dziesięciolecia i trzyma się obserwacji i faktów bez założeń. Wiele komentarzy stanowiło fragmenty historii, ale nie mogę ' zaakceptować komentarza jako odpowiedzi.
  • Dziękuję. Doceniam opinie.

Odpowiedź

Dorastałem w Seattle w latach sześćdziesiątych i siedemdziesiątych XX wieku i sandały zawsze nazywane są stringami. Przeprowadziłem się do Bostonu w 1987 roku i tam nazywano je klapkami. Kiedy wróciłem do Seattle w 92 roku, zacząłem słyszeć klapki i teraz nigdy nie mówię stringów poza członkami rodziny, którzy wiedzą, o czym mówię.

Odpowiedź

W latach 60. i wczesnych 70. w aglomeracji nowojorskiej ludzie nazywali buty stringami. Od wczesnych do połowy lat 70. XX wieku zaczęło obowiązywać przejście do określenia „japonki”, a stringi stały się terminem określającym figi bikini z minimalnym zakrywaniem obszaru derrière.

Komentarze

  • Witamy w English SE! Jest jakaś szansa, że mógłbyś dodać jakieś źródła, aby potwierdzić swoją odpowiedź?

Odpowiedź

Dorastałem w Los Angeles w latach 80. i nazywaliśmy je stringami. Z doświadczenia wiem, że japonki wyparły słowo stringi, gdy bielizna stała się popularna w latach 90-tych.

Odpowiedź

Stringi są nadal używane. Podobnie jest z klapkami, a czasem po prostu sandałami. Wiemy o tym.

Rzadziej używano stringów, ponieważ kiedy słyszymy to słowo (przynajmniej w mojej części Ameryki), myślimy, że bielizna, a nie sandały. Dlatego uważam, że termin „flip-flop” jest dokładniejszy z marketingowego punktu widzenia. Jeśli płacę duże pieniądze za promowanie mojej nowej linii sandałów, nie chcę, aby część mojego rynku myślała, że sprzedaję bieliznę. A potem przez całą reklamę wspólny termin, którego używamy, zmienia się.

Komentarze

  • Jednak to całkowicie otwiera pewne firmy w ciągu kilku lat na budowanie całego tematu marketingowego wokół używania słowa stringi, aby odróżnić je od konkurencji.

Odpowiedź

Według Random House Dictionary, słowo thong zajmuje miejsce w języku angielskim od 950 roku.

Spekuluje się, że staronordyckie słowo thvengr trafiło do średnioangielskiego i staroangielskiego jako thwong. Thwong oznaczało „pasek”.

Przez kilka stuleci i po dziś dzień stringi oznaczały pasek materiału, zwłaszcza ze skóry lub skóry. Może być użyty do zapięcia lub zabezpieczenia czegoś lub do ubijania.

Albo rzeczywiście but lub pantofelek przymocowany do stopy głównie za pomocą paska skóry lub inny materiał przechodzący między pierwszym a drugim palcem.

Stringi w rozumieniu obuwia to dość szeroka kategoria. Użycie słowa stringi w tym sensie zostało potwierdzone już w 1965 roku.

Nie zgadzam się z ludźmi, którzy zauważyli, że obuwie, o którym mowa, było zawsze nazywane w Wielkiej Brytanii „klapkami” i zawsze nazywane stringami w Australii.

Z całym szacunkiem dla Australijczyków, mieli oni bardzo mały wkład w rozwój języka angielskiego (to nie jest slam … Myślę, że jest to zgodne ze stosunkowo krótką historią kraju). Podobnie jak w przypadku większości słów, słowo stringi przynieśli z domu (Wielka Brytania).

Termin „flip-flop” jest używany w amerykańskim i brytyjskim angielskim od około 1972 roku na określenie stringów. http://www.etymonline.com/index.php?term=flip-flop

To jest onomatopea i wywodzi się z dźwięku wytwarzanego podczas chodzenia w nich.

Słowo stringi w odniesieniu do majtek bikini pojawiło się bardzo niedawno … i sięga dopiero lat 90. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=thong&searchmode=term

Wracając do pytania, stringi są teraz używane głównie w odniesieniu do bikini dna w Ameryce, dzięki promocji tego zastosowania w mediach. Istnieją jednak małe obszary Kalifornii, gdzie czasami jest nadal używany w odniesieniu do obuwia (choć nie tylko w odniesieniu do obuwia). Przykłady: http://articles.latimes.com/2006/may/20/entertainment/et-stylenotebook20 stringi Santa Cruz

http://articles.latimes.com/2003/jul/21/entertainment/et-shawn21 Jeden był miękkie, uderzające w stringi sandały uderzające bosymi stopami.

Komentarze

  • Nie ' t myślę, że ktokolwiek tutaj twierdził, że Australia wymyśliła słowo stringi lub nawet dodała sens obuwia do innych znaczeń. Tyle tylko, że w Australii nie było wcześniej używanego określenia dla tego typu obuwia.Również oba linki etymonline zostały już uwzględnione w pytaniu, więc powtarzanie ich w odpowiedzi nie jest ' dodaniem czegokolwiek. Interesują mnie dowody na to, że odczucie stringów dla obuwia utrzymuje się w Kalifornii lub dowody, które nie istnieją w innych częściach Ameryki Północnej.
  • Wiem, że nie ' nie mów, że Australia wynalazła ” stringi ” … ale w niektórych komentarzach zobaczysz ludzie mówili, że te kapcie były ” zawsze ” nazywane japonkami w Wielkiej Brytanii i ” zawsze ” nazywane stringami w Australii. Jeśli sprawdzisz linki z LATimes z około 2003 i 2006 roku zawarte w odpowiedzi, ' zobaczysz dowody na to, że w Kalifornii nadal utrzymuje się wyczucie obuwia w stringach.
  • Dzięki za nowe linki. Ale ' nie widzę niczego poza sekwencją. Jeśli nie ' nie czujesz, że w Wielkiej Brytanii zawsze nazywano je klapkami, a w Australii zawsze nazywano je „stringami”, nie ' nie pokazałeś ich twierdzi, że jest nieprawdziwy. Musisz ' podać nam poprzednie terminy w tych miejscach. ” Zawsze w Australii ” nie oznacza ” przed Ameryką ” itp. ” bardzo mało do wniesienia ” jest słusznym argumentem, którego nie ' w ogóle.
  • Linki 2 LATimes jasno pokazują, że jeszcze w 2006 r. Stringi były używane w Kalifornii w sensie obuwia. (Stringi Santa Cruz, jeśli nie ' nie jesteś świadomy, to rodzaj wyszukanych klapek)
  • Jako Amerykanin jestem całkowicie zaskoczony tym, że Australijczycy nie mają żadnego wkładu w język angielski. Dlaczego wkład Australii ' musi zakończyć się w 1780 r., A mimo to Ameryka może nadal wykazywać swoje wpływy w 1970 r.? Nie ' nawet nie mam słów na takie głupoty.

Odpowiedź

Od starszego Jamajczyka, obecnie mieszkańca Wielkiej Brytanii: (1). Stringi, ponieważ wygląda jak pasek skóry (stringi) biegnący od podeszwy do góry między palcami przed pęknięciem w kształt litery „V”. Podobnie dolna połowa bikini wygląda jak cienki kawałek „materiału” (przypominającego stringi), a nie cały obejmujący materiał, który zakrywa kobiecy „przód” i nie jest wystarczająco blisko, aby zakryć pośladki.

(2). Hałaśliwe klapki były wystarczająco złe … i jestem pewien, że niektórzy ludzie nosili je, by powiedzieć: „Zwróć na mnie uwagę!” Tutaj, w Wielkiej Brytanii, zobaczyłem kobietę z dwoma obcasami na wysokim obcasie, co było wariacją na ten temat tego samego starego din.

Komentarze

  • Witamy w EL & U. To nie jest forum dyskusyjne, ale witryna Q &, a Twoja odpowiedź nie odpowiada na pytanie, które dotyczy użycia flip flop w Stany Zjednoczone i Kanada. Zachęcam do odwiedzenia centrum pomocy w celu uzyskania wskazówek.

Odpowiedź

Chciałbym dodać do tego wątku jako Kanadyjczyk. Dorastałem na zachodnim wybrzeżu i znałam termin stringi oznaczający gumowe sandały, które wszyscy opisują, stringi oznaczające bieliznę.

W 1999 roku wyjechałem do Australii, gdzie to samo obuwie nazywało się stringami. Jednak wróciłem do Kanady po 13 latach nieobecności i odkryłem, że moi przyjaciele na całe życie krztuszą się, kiedy mówię, że „noszę dziś stringi”. Większość z nich nie pamięta nawet terminu „stringi” na obuwie (co uważam za dziwne), ale tam to garstka ludzi, którzy pamiętają – i to dało mi nadzieję, że nie tracę zmysłów! Lol

Nie podoba mi się dźwięk „flip flop” Myślę, że brzmi to śmiesznie, więc Nadal używam stringów, które zawsze były używane, a STILL jest używany w rozsądnych częściach świata !! Ludzie wzdychają, patrzą szeroko otwartymi oczami, nastolatki się śmieją … Dobrze im, potrafią użyć nonszalanckiego floppety do opisania swoich butów, nie jestem owcą 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *