Napotkałem wyrażenie:
klucz korzyści do przy użyciu [czegoś]
Moim zdaniem poniższa wersja brzmiałaby bardziej naturalnie:
klawisz zalety z przy użyciu [czegoś]
Czy obie wersje są poprawne ? Czy jest jakaś różnica w znaczeniu?
Komentarze
- Myślę, że ' zostawię wyrażenia w moje pytanie tak, jak jest – w swojej odpowiedzi tchrist podkreślił inne przyimki, które mogą być używane z korzyściami, więc " korzyści dla [czegoś] " jest całkiem uzasadniony (korzyści dla społeczności), natomiast " przynosi korzyści z używania [czegoś] " nie ' nie wydaje się być bardzo naturalne
Odpowiedź
Cóż, oba wydają się być używane, z korzyści płynące z bycia bardziej powszechnymi niż korzyści dla i najwyraźniej zawsze tak było .
Możesz także porównać rzeczywiste opublikowane przypadki korzyści używania w porównaniu z zaletami używania do sprawdź, czy możesz wyciągnąć jakiś poważniejszy niuans.
Jednak myślę, że prawdopodobnie chcesz korzyść tutaj. OED ma do powiedzenia na ten temat:
3 . za. Przewaga, zysk, dobrze. (Zwykły sens). na korzyść : na korzyść, w imieniu . aby skorzystać z (czegoś): skorzystaj z tego. korzyść z wątpliwości : patrz wątpliwość sb .
Zastanawiając się nad różnicą między:
- korzyść dla społeczności
- korzyść dla społeczności
- korzyść dla społeczności
- korzyść dla społeczności
Wygląda na to, że do i z idą w różnych kierunkach. Korzyść dla społeczeństwa różni się od czerpania korzyści ze społeczeństwa. Podobnie, korzyść duchowieństwa i korzyść dla duchowieństwa są zupełnie inne.
Ale myślę również, że masz rację, że niektórzy ludzie mogą używać tego zamiennie; Nie znajduję nic złego w żadnej z twoich dwóch formuł, ale jeśli przyjdzie nam do głowy, prawdopodobnie wybrałbym wersję of .