Która definicja ' bide ' w ' bide time '?

poczekaj raz = Cicho zaczekaj na dobrą okazję, aby coś zrobić (przykład)

1 . Jak określić / wydedukować trafne znaczenie / definicję (de novo)? Proszę wyjaśnić kroki, procesy myślowe; Chciałbym spróbować rozwiązać ten problem samodzielnie w przyszłości?

2. http://www.thefreedictionary.com/bide+time zawiera „2a. Czekać; zwłoki. „Ale czy„ czekanie ”jest właściwym wyborem?

3. A co z definicją 2b?„ zatrzymać się w czasie ”ma sens? pozostanie „w czasie też ma sens?

Komentarze

  • W 2) podałeś definicje " czekaj ", a nie " czekaj na swój czas ", co jest idiomem (def. Czekać na dalsze zmiany.)
  • Słowo bide nie ma definicji we współczesnym języku angielskim. Znaczenie jest teraz powiązane z całą frazą bide (one) ' czas .

Odpowiedź

W odniesieniu do: Twój pytania 2 do 4 , najpierw zwróć uwagę, że „ czekać na swój czas ” to idiom, a istnieje nie gwarantujemy znaczenia identyfikatora iom można wywnioskować ze słów składowych i ogólnie nie jest to dobry sposób na zidentyfikowanie idiomu na podstawie jego formy (tj. by nawet wiedzieć, że „przede wszystkim masz do czynienia z idiomem).

To powiedziawszy, z samego linku, który podałeś :

        definicja

bide " i " bide one ' s czas "

W re: Twoje pytanie 1 :

  1. Jak określić / wydedukować odpowiednie znaczenie / definicję (de novo)?

W ogólnym przypadku:

  1. kontekst ( rozumowanie )
  2. doświadczenie ( dopasowywanie wzorców )
  3. i dobry słownik ( dowód )

Przepraszamy, nie ma magicznego skrótu.

Odpowiedź

Wątpię większość rodzimych użytkowników języka angielskiego uczy się słownikowej definicji " bide " przed zrozumieniem " bide one „s czas ". Po pierwsze, wielu rodzimych użytkowników języka angielskiego nigdy nie nauczy się idiomu " czekaj na swój czas ". Po drugie, oczekuję tego (od rodzimego angielskiego mówcy, którzy uczą się tego idiomu) większość nauczyła się go czytając coś takiego:

Czekał na swój czas, czekając, aż przypłynie jego statek.

lub:

Jack był cierpliwy. Gdy inni mężczyźni byliby sfrustrowani i poddawaj się, czekał na swój czas.

lub śpiewając hymn:

Pozostań ze mną ; szybko zapada wieczór;

Ciemność się pogłębia; Panie, pozostań ze mną;

Kiedy inni pomocnicy zawodzą, a pocieszenia uciekają,

Pomoc bezradnych, och, pozostań ze mną.

Spodziewałbym się więc wielu ludzi nauczyło się znaczenia " bide " z podanej niejawnej definicji w pobliżu użycia " poczekaj na „s time”.

Komentarze

  • @LePressentiment – Być może zauważyłeś, że odpowiedzi na wiele twoich pytań pasują do domyślnych definicji podanych w przykładowych cytatach.
  • Oczekuję, że wszyscy dorośli native speakerzy rozumieją " Ja ' czekam na swój czas ".
  • @snailboat – to brzmi jak dobry zakład barowy. Jakie zasoby są dostępne do sprawdzenia, jaka część rodzimych użytkowników języka angielskiego rozumie dany idiom?
  • +1. Dziękuję Ci. ' spróbuję pogłębić ' niejawne definicje ', ale z łatwością wymykają się one moim podstawowy angielski …
  • Często cytowane zdanie ze słynnego filmu The Big Lebowski: " Koleś trwa. " Trwanie i czekanie kojarzy się z cierpliwością.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *