Które z poniższych stwierdzeń nie jest poprawne?

Które z poniższych stwierdzeń jest gramatycznie niepoprawne ? I dlaczego? (Nie znam odpowiedzi. Ignoruj znaki)

  1. W dzisiejszych czasach mięso i warzywa są bardzo drogie. Lepiej byśmy jadali poza domem.
  2. Wolałbym raczej idź popływać niż grać w tenisa na świeżym powietrzu. Nienawidzę się pocić.
  3. Nie powinniśmy zapominać o tych, którzy oddali życie w obronie wolności.
  4. Sam go zaprosiłem. On może „Nie zapomniał o ślubie.
  5. Od czasu wypadku czasami nie mówi wyraźnie. Uraz mógł spowodować uszkodzenie mózgu.

tutaj wprowadź opis obrazu

Komentarze

  • IMHO to pytanie jest bardzo nietypowe, ponieważ jest typem " i poprawiaj błędy ", ale jest zdecydowanie interesujące, wymagające i ma wysoką nagrodę. Wydaje mi się więc, że jeśli ELL pozwoli sobie na to w przypadku tego pytania, dobra odpowiedź musi naprawdę szczegółowo wyjaśnić, dlaczego bez odwoływania się do terminu idiomatic ". Naprawdę uważam, że numer 2 jest nieprawidłowy, ale nie mogę od razu ' znaleźć niczego, co by to uzasadniło.

Odpowiedź

Przyjrzyjmy się każdemu zdaniu:

Meats and vegetables are so expensive these days. We"d better eat out.
Struktura gramatyczna: [Temat] + miał lepiej + [czasownik podstawowy].
Poprawnie .

I"d rather go swimming than playing tennis outside. I hate sweating.
Drugie zdanie jest poprawne: po wyrażeniu „nienawiść” używamy odczasownika. Ale jeśli mówimy o czasownikach używanych w odniesieniu do sportu ( link ), mówimy idź pływać (płyń z -ing), ale graj w tenisa („grać” to tutaj czasownik podstawowy).
Dlatego powinniśmy powiedzieć: Wolę pływać niż graj w tenisa na zewnątrz. Nienawidzę się pocić.
Niepoprawnie.

We should not forget those who have given their lives in the defence of freedom.
„Who” jest odpowiednim zaimkiem (w odniesieniu do osób). Struktura, którą dałem , jest w porządku, ponieważ mówimy o przeszłych działaniach, a wyniki są widoczne w teraźniejszości.
Dobrze.

I gave him the invitation myself. He can"t have forgotten about the wedding.
To give sth siebie jest gramatycznie poprawną strukturą. Drugie zdanie jest również w porządku, ponieważ „nie może” oznacza prawdopodobieństwo 0%, a Present Perfect po tym czasowniku modalnym odnosi się do związku z wcześniejszymi działaniami.
Dobrze.

Since the accident, he sometimes doesn"t speak clearly. The injury may have caused brain damage.
Drugie zdanie jest powtórzeniem reguły omówionej w czwartym przykładzie. Używamy Present Simple w pierwszym zdaniu z powodu „czasami” – łącznika słów.
Poprawnie.

Komentarze

  • Powiedziałbym, że pierwsze zdanie nie jest idiomatyczne, ponieważ chociaż " wędliny " istnieje (czyli różne rodzaje mięsa) nie jest to coś, co ktoś powiedziałby w tym kontekście: użylibyśmy niepoliczalnego " mięsa ". Nie uznałbym tego za błąd gramatyczny, ale niektórzy mogą.
  • Zgadzam się z twoim wnioskiem dotyczącym drugiego zdania, ale myślę, że twoje wyjaśnienie jest niejasne. Nie chodzi tutaj o -ing na " pływanie ": to po prostu paralelizm między podstawowymi czasownikami " go " i " odtwórz ".
  • @ColinFine Nie jestem pewien, czy problem dotyczy tylko równoległości. " Idź grać w tenisa " nie jest idiomatyczne przynajmniej w amerykańskim angielskim, podczas gdy " idź pływać " jest. Tak więc, aby zdanie było gramatyczne, musimy wywnioskować, że " idź grać w tenisa, ", co czyni je jednostajnym. Problem w tym, że gramatycznie potrzebujemy pełnego czasownika po " I ' d " nie tylko imiesłów. Postanowiłem uniknąć złożonej subtelności w mojej odpowiedzi. Interesuje mnie Twój widok.
  • @JeffMorrow: racja. Nie ' nawet nie zauważyłem czytania, w którym granie równoległościach pływanie .
  • Pierwsze zdanie jest zdecydowanie błędny. ' to ironia losu, że ' zostało zaakceptowane jako odpowiedź!

Odpowiedź

Numer 2 ma określony błąd.Powinien być

I „raczej go pływanie niż grać tenis.

Komentarze

  • Zgadzam się. " idź popływać niż grać w tenisa " brakuje paralelizmu.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *