Który jest poprawny? “ Do wyczerpania zapasów ” lub “ do wyczerpania zapasów? ”

Czy w przypadku tekstu marketingowego można powiedzieć„ do wyczerpania zapasów ”lub„ do wyczerpania zapasów? ” „Najczęściej widywałem„ wyczerpanie zapasów ”, ale przypuszczam, że„ wyczerpanie zapasów ”również może być poprawne, w zależności od tego, jak interpretujesz podaż jako rzeczownik – tak jak w przypadku„ mamy zapas towarów ”w porównaniu z„ mamy zapasy towarów ” . ”

Komentarze

  • Albo jest poprawne (zakładając, że istnieje wiele " podaż " może być uwzględnione). " Podczas gdy ostatnie dostawy " są, jak zauważyłeś, bardziej idiomatyczne.

Odpowiedź

„Mamy zapas elementów” jest w porządku i znajduje się w szarej strefie licznika masy (? / * Mamy dwie zapasy przedmiotów.)

„Do wyczerpania zapasów” wymusza bardziej masowe użycie tego zmysłu, co brzmi nienaturalnie.

„Podczas gdy nasze / / Tegoroczna „podaż trwa” brzmi mniej dziwacznie. „Do wyczerpania zapasów” jest zdecydowanie bardziej powszechnym zastosowaniem bez determinacji (itp.).

Komentarze

  • Zgadzam się póki [bieżąca] dostawa trwa mniej " dziwaczny ", ale ja ' jestem również nieco skłonny do interpretowania do wyczerpania zapasów jako odniesienia do podczas łańcucha / trasy dostaw . Być może ' polega tylko na tym, że kiedy słyszymy nieidiomatyczny zwrot w standardowym użyciu, ' jesteśmy skłonni być nieco kreatywni w zakładaniu, co dokładnie mówca miał na myśli. (Chyba że ' jest oczywiście obcym, oczywiście! 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *