Który jest prawidłowy? “ zaprosić kogoś na randkę ” lub “ zaprosić kogoś na randkę ”?

Nie jest łatwo zdecydować się na osobę mówiącą obcym językiem, dlatego chcę zapytać, który z nich jest właściwy:

„Zaprosić kogoś na randkę” lub „zaprosić kogoś na randkę”?

A może oboje mają rację?

Dzięki

Komentarze

  • Oba mają różne znaczenia. Pierwsza oznacza ", że prosisz kogoś o spotkanie z Tobą na randkę ". Drugi oznacza " Pytasz o coś z kimś, kto jest na randce z inną osobą "
  • @ Raj33 oba są naprawdę używane zamiennie. Jestem więc zainteresowany wszelkimi odpowiedziami.

Odpowiedź

Te dwie zdecydowanie mają nakładające się znaczenia. jest bardziej powszechne może zależeć od dialektu. Dla mnie, jako wykształconego Brytyjczyka, który „miał kontakt z dużą ilością amerykańskiej kultury (czyż nie wszyscy?), Różnica w znaczeniu jest bardzo subtelna i odzwierciedla pewną psychologię.

zapytaj kogoś na randkę ”, spodziewałbym się zobaczyć, gdzie osoba pytająca ma jakiś stosunkowo konkretny pomysł. Sugeruje zaufanie, choć niekoniecznie nadmierne zaufanie. „Zaprosić kogoś na randkę” sugeruje postawę suplikanta, tak jakby druga osoba miała coś, czego chcesz, i masz nadzieję, że raczysz ci to dać.

(Zauważ, że każda z nich może mieć różne znaczeń poza kontekstem „randki”, tj. romans; „zaprosić kogoś na randkę” szczególnie może mieć inne zastosowania).

Odpowiedź

Z mojego doświadczenia wynika: zaprosić kogoś na randkę oznacza zaprosić kogoś na spotkanie romantyczna wycieczka.

Zapytanie kogoś o randkę może oznaczać to samo. Jednak o wiele częściej słyszę tę konstrukcję, omawiając harmonogramowanie. „Powiedzieliśmy, że spotkamy się w lutym, aby omówić nasz projekt. Poprosiłem Cię o randkę , ale nadal do mnie nie wróciłeś.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *