Łapie moje kozy! Co to do cholery znaczy?

Pojawiła się irytująca reklama Sprint ( https://www.youtube.com/watch?v=xRibRj770J8 ) ostatnio w telewizji, gdzie Malcolm McDowell wykrzykuje „Totes my goats!”. Więc wyszukałem to w Google, ale wyjaśnienie ze słownika miejskiego i witryn internetowych nie zadowoliło mnie. Więc o co chodzi?

Komentarze

  • Oto ', co mogę zrozumieć: totes to prawdopodobnie wzmacniacz slangu (od totalnie ), a fraza jako całość to jeden z moich najmniej ulubionych slangu.
  • Powiązana lektura: 7 rzeczy, które musisz przestać mówić, jeśli ' re Ponad 30 (Ups, Tam ' s Jeden z nich)
  • Totes oznacza całkowicie, a * KOZ oznacza Najlepszy wszech czasów .
  • +1 dla " irytujące . Nie jestem pewien, czy jest napisane " kozy. " Zwykle widzę to jako " gotes " (właściwie " magotes " ). Zawsze tak myślałem przekształcony z " o mój Boże " / " omg ".
  • Przeczytałem w skrypcie następujące " totes " i " Ryan to totalnie przystojniak McHotterson ", a następnie " Totes McGotes " .. Myślę, że to ' s omg. Uwaga: nie ma mowy, żebym je poznał bez sprawdzenia, czego nie zrobiłem, ale właśnie sprawdziłem reklamę po sprawdzeniu linku godel9 ' i horatio ', który jest najbardziej sensowny. (FYI) Nie jestem native speakerem.

Odpowiedź

Totes to skrócona forma wyrażenia całkowicie , wzmocniona popularnym obecnie sufiksem slangowym -s (porównaj na przykład awks dla niezręczne ). Zostało udokumentowane w Urban Dictionary już w 2003 roku i prawdopodobnie istniało znacznie dłużej: całkowicie zostało zidentyfikowane przez F.Zappa i MUZappa, (“ Valley Girl ”, 1982) jako rdzeń w Proto-Valspeak.

Totes magotes to zdecydowana forma reduplikatywna, porównywalna z łatwe-peasy lub itty-bitty . Kilka źródeł przypisuje jego pierwszy występ i być może pomysł na bromantyczną komedię z 2009 roku I Love You, Man (ale znowu mogła trwać dłużej) :

SYDNEY: Wiesz co, powinniśmy kiedyś razem jamować.
PETER: Tak ! Całkowicie! Totes magotes! Fajne!

Komentarz do tego bardzo klipu w YouTube jasno (i prawdopodobnie ironicznie) demonstruje dokładnie te same procesy formowania na “ szalenie uroczej ”:

Totes McGotes, to „s cray-cray adorbs . — TheAndrewj96

DODANE:
Sugestia Damkernga T. i powiązane źródło fayalif, że utwór gotes przedstawia GOAT = Greatest Of All Time jest atrakcyjny i wiarygodny. Podejrzewam jednak, że jest to retrospektywa etymologia ludowa. Z pewnością większość użytkowników nie zdradza świadomości tego pochodzenia, zapisując sylabę gote zamiast koza .

DODANO, 23.10.14:
A teraz odpowiedź Erica Dufta wskazuje, że fraza w w użyciu już w 2001 roku.

Komentarze

  • Dziękuję za wspomnienie o adorbach cray-cray. Używając tego jako wyszukiwanego hasła, natknąłem się na ten interesujący post na blogu: chronicle.com/blogs/linguafranca/2012/01/20/… . Być może przyda się też innym. Dla mnie ' bardzo otwiera oczy, aby przeczytać, co myślą młodzi ludzie (EY i MY w poście). Dowiedziałem się też, że dla nich zakończenie zdania online kropką może wydawać się ironiczne. 🙂

Odpowiedź

Nigdy nie widziałem filmu I Love You Man. Miałem kilka przyjaciele, którzy używali tego terminu w 2001 i 2002 roku. Ci sami znajomi używaliby terminu „fajna fasola” i „fajna fasola marines”. Termin „pojemniki magoty” w formie synonimów oznacza niesamowity lub slangowy „słodki” lub bezpośrednio fajny stary, zaraz stary.Na przykład osoba nr 1 mówi: „Myślę, że muszę rzucić jakiegoś kotwicę”; osoba nr 2 mówi „ prosto w bracie , baw się dobrze.” Zagraniczny przykład: osoba nr 1 mówi „Myślę, że muszę rzucić jakiegoś kotwica”; osoba nr 2 mówi „ totes magotes , baw się dobrze.”

Komentarze

  • +1 Podejrzewam, że termin ten ma datę starą od filmu, ale nie ma na to dowodów. Dziękujemy za udostępnienie.
  • Również w " School of Rock " 2003 z udziałem Jacka Blacka. całkowicie stary. Luźno przetłumaczony lub podobny slang, ale brak dokładności: zaraz, stary, super, kochani, do diabła.
  • +! Pamiętam też, że słyszałem to zdanie mniej więcej w tamtym czasie.

Odpowiedź

Chociaż nie mogę tego autorytatywnie udowodnić, myślę, że jest to nonsensowne zdanie, które ma po prostu przekazać emocje w bezsensowny sposób. Porównaj „Yahoo!” (słowo, a nie miejsce), które pochodzi od zdegenerowanego gatunku ludzi w Gullivers „Podróże, ale oznacza podekscytowanie” oraz „Wszystkie moje oczy i Betty Martin”, co przekazuje opinię, że to „śmieci”.

Odpowiedź

Można to uznać za ekscytujący sposób powiedzenia „tak” lub „całkowicie”. W rzeczywistości pochodzi z filmu Kocham cię, człowieku .

Więcej informacji możesz uzyskać od Słownik miejski

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *